2.0 KiB
Infomação Geral:
O rei Jeorão de Judá morreu e seu filho Acazias se tornou rei.
Assim, Edom tem estado em rebelião contra o domínio de Judá até o presente dia
"Então, depois disso, Edom não era mais controlado por Judá, e ainda é assim". (UDB)
o domínio de Judá
Aqui "Judá" se refere ao rei de Judá. T.A.: "o controle do rei de Judá" ou "a autoridade de rei de Judá". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
até o presente dia
Até o tempo em que o livro foi escrito.
Libna também se revoltou ao mesmo tempo
Libna se rebelou contra o rei de Judá ao mesmo tempo que Edom. T.A.: "Durante o mesmo tempo, Libna também se rebelou contra o rei de Judá". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Libna
Esta é uma outra cidade que era originalmente parte de Judá. Aqui "Libna" se refere ao povo que vive lá. T.A.: "o povo de Libna". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
Para os outros atos concernentes a Jeorão, tudo que ele fez
"Para ler mais sobre a história de Jeorão e o que ele fez".
não estão escritos... Judá?
Esta pergunta é usada para informar ou lembrar os leitores de que as informações sobre Jeorão estão neste outro livro. T.A.: "estas coisas estão escritas... Judá" ou "você pode ler sobre eles... Judá". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
Jeorão morreu e descansou com os seus pais, foi enterrado junto a eles
Aqui "descansou" é uma maneira educada de se referir a alguém que está morto. Depois que ele morreu, seu corpo foi enterrado no mesmo lugar que os corpos de seus antepassados. A frase "foi enterrado" pode ser dita na voz ativa. T.A.: "Jeorão morreu e eles o enterraram com os seus antepassados". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
Então, Acazias seu filho se tornou rei no lugar dele
Então Acazias, filho de Jeorão, se tornou rei depois que ele morreu.