pt-br_tn/num/26/54.md

969 B

Informação Geral:

Yahweh continua a falar com Moisés.

dareis maior herança

Nessa passagem, a palavra "herança" se refere à terra herdade. O significado completo dessa afirmação pode ser dito de maneira clara. T.A.: "dar mais terra como herança". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

que foram contados

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.:" quem os líderes de Israel contaram". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

a terra será dividida

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "você deve dividir a terra". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

em lotes aleatórios

"lotes sorteados".

será dividida

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "você irá dividi-lá". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

distribuídas para eles

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "e você deve distribuir a terra para eles". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)