pt-br_tn/num/24/23.md

571 B

"Ai! Quem sobreviverá quando Deus fizer isso?

Esta pergunta retórica pode ser traduzida como uma afirmação. T.A.: "ninguém vai sobreviver quando Deus fizer isso!". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Quitim

Este é o nome de uma cidade em uma ilha no mar Mediterrâneo. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

mas eles, também, acabarão em destruição

O substantivo abstrato "destruição" pode ser declarado como uma ação. T.A.: "Deus vai destruí-los também". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)