pt-br_tn/num/14/31.md

856 B

Vossos corpos cairão mortos

Os corpos mortos deles representam a morte deles. T.A.: "vocês morrerão". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Vossos filhos serão andarilhos no deserto

Algumas versões modernas escolheram traduzir "vossos filhos vagarão no deserto". Isto ocorre porque, nos tempos antigos, os pastores costumavam vagar de um lugar para outro onde seus bandos e rebanhos pudessem encontrar pasto.

Eles devem aguentar as consequências de vossos atos

"Eles devem sofrer as consequências dos vossos atos" ou "Eles devem sofrer por causa dos vossos atos".

até que o deserto mate seus corpos

O cadáver é um corpo morto. O fim dos seus cadáveres representa o último deles a morrer. T.A.: "até que o último de vocês morra" ou "até que todos vocês morram". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)