pt-br_tn/nam/02/07.md

1.2 KiB

A rainha é despojada de suas vestes e é levada cativa

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "O inimigo retira as vestes da rainha e a leva embora".

A rainha é despojada de suas vestes e é levada cativa

O nome da rainha a que o texto se refere é Huzabe. O significado exato da palavra Huzabe é incerto. Os significados possíveis são: 1) É o nome de uma rainha em Nínive, e a sentença significa que os soldados atacantes a despiram para humilhá-la e depois a levaram para o cativeiro. ou 2) É o nome de um ídolo, e a sentença significa que os atacantes tiraram o ouro e a prata do ídolo e levaram embora. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/translate-unknown]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

suas servas gemem como pombas

Os gemidos que as servas fazem soam como os sons que os pombos fazem.

suas servas

Se a palavra "Huzzab" se refere a uma rainha, então esta frase se refere as jovens que serviam ela. Se a palavra "Huzzab" se refere a um ídolo, então esta frase se refere às jovens que trabalhavam como prostitutas no templo.

batendo nos seus seios

Bater no peito era um gesto para expressar um grande luto.(Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)