pt-br_tn/mat/22/04.md

969 B

Conexão com o Texto:

Jesus continua contando uma parabola. Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)

servos, dizendo: "Dizei àqueles que são convidados

Essa citação direta pode ser dita como uma citação indireta. Também, pode ser dita na forma ativa. T.A.: ''servos, ordenando a eles para dizer àqueles que ele convidou'' (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Veja

''Olhe'', ou ''Escute'', ou ''Preste atenção para o que eu estou prestes a dizer a vocês''

meus bois e meus bezerros gordos foram mortos

Está implícito que os animais estão cozidos e prontos para comer. Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: ''Meus servos mataram e cozinharam meus bois e bezerros engordados'' (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

meus bois e meus bezerros gordos

''Meus melhores bois e bezerros gordos para comer''