pt-br_tn/job/39/01.md

1.3 KiB

Conexão com o Texto:

Yahweh continua a desafiar Jó.

Informação Geral:

Yahweh utiliza essas quatro perguntas para enfatizar que Ele é maior que Jó pois, Yaweh cuida das cabras silvestres e corças, e Jó não. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Tu sabes a que horas...dão à luz...?

Isso pode ser traduzido como uma afirmação. Tradução Alternativa (T.A.): "Certamente tu não sabes quando...dão à luz!". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Podes observar as corças quando dão suas crias?

Isso pode ser traduzido como uma afirmação. T.A.: "Você não é capaz de observar e ter certeza de que tudo corra bem quando as corças dão suas crias!". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

quando dão suas crias

"dar à luz a suas crias".

Podes tu contar os meses da sua gestação?

Isso pode ser traduzido como uma afirmação. T.A.: "Você não pode contar os meses de sua gestação". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

da sua gestação

"completar sua prenha".

sua

A palavra "sua" se refere às cabras e corças.

gestação

"estão prenhas".

Tu sabes a hora que dão à luz as suas crias?

Isso pode ser traduzido como uma afirmação. T.A.: "Claro que você não sabe quando eles dão à luz a suas crias". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)