pt-br_tn/gen/38/06.md

12 lines
489 B
Markdown

# Er
Este é o nome de um dos filhos de Judá. Veja como você traduziu esse nome em 38: 3. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# foi perverso aos olhos de Yahweh
A frase "à vista" refere-se a que o Senhor vê a maldade de Er. AT: "foi perverso e YAHWEH viu" (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Yahweh o matou
Deus o matou porque ele foi perverso. Isso pode ser esclarecido. T.A. Então, Yahweh o matou". (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])