1.3 KiB
Tem repercutido
Aqui Paulo fala sobre as testemunhas Cristãs que os Tessalonissences fizeram como se fossem um sino que estivesse sendo tocado ou um instrumento musical sendo tocado. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Acaia
Esse é um distrito antigo que hoje é a Grécia. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Eles próprios ... Eles dizem ... Eles relatam
Paulo está se referindo as igrejas que já existiam nas regiões ao redor, que ouviram falar sobre os Critãos Tessalonicenses.
Eles próprios
Aqui "eles próprios" é usado para enfatizar aquelas pessoas que ouviram falar dos Cristãos Tessalonissences. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)
Qual tipo de acolhimento nós tivemos convosco
Aqui "acolhimento" se refere ao caloroso recebimento que obtiveram pelos irmãos da igreja. TA: "quão calorosamente nos recebestes." (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Seu Filho
Este é um título importante que descreve o relationamento de Jesus com Deus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
Que ressurgiu
"Que Deus ressuscitou"
da morte
Em meio de todos que morreram. Essa expressão descreve todos que estão no mundo dos mortos.
Que nos resgatou
Aqui Paulo inclui os Cristãos Tessalonicenses. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)