pt-br_tn/luk/20/45.md

32 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Conexão com o Texto:
Jesus agora direciona sua atenção aos Seus discípulos e fala principalmente com eles.
# Cuidado com
"Fique alerta com".
# que desejam andar com togas
2021-01-07 00:50:39 +00:00
As togas podem mostrar que eles eram importantes. T.A.: "quem gosta de andar ao redor vestindo togas importantes". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]).
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# e devoram as casas das viúvas
2021-01-07 00:50:39 +00:00
"Eles também comem as casas das viúvas". Os escribas são mencionados como se fossem animais famintos que comem tudo o que as viúvas tem. T.A.: "Eles também tiram das viúvas todas as suas posses". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# casas das viúvas
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Essa expressão se refere a todas as posses das viúvas. T.A.: "todas as suas posses". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]).
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# pretensiosamente fazem longas orações
"eles pretendem ser certos e fazer longas orações" ou "eles fazem longas orações, assim, o povo olhará para eles".
# pretenciosamente
Isso significa que os escribas fazem coisas para serem vistos como mais importantes e certos do que realmente são.
# Estes receberão uma condenação mais severa
2021-01-07 00:50:39 +00:00
"Eles irão receber um julgamento mais severo do que os outros pecadores". Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus irá puní-los mais severamente do que aos outros". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])