24 lines
1.6 KiB
Markdown
24 lines
1.6 KiB
Markdown
# ຜູ້ນັ້ນທີ່ກິນເຮົາ
|
|
|
|
"ຜູ້ທີ່ໄວ້ວາງໃຈໃນເຮົາ"
|
|
|
|
# ພຣະບິດາຜູ້ຊົງພຣະຊົນຢູ່
|
|
|
|
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ພຣະບິດາຜູ້ທີ່ໃຫ້ຊີວິດ" ຫລື 2) "ພຣະບິດາຜູ້ຊົງພຣະຊົນຢູ່."
|
|
|
|
# ພຣະບິດາ
|
|
|
|
ນີ້ແມ່ນຕຳແຫນ່ງທີ່ສຳຄັນສຳລັບພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: Guidance_sonofgodprinciples)
|
|
|
|
# ຜູ້ທີ່ກິນອາຫານນີ້
|
|
|
|
“ ເຂົ້າຈີ່” ແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບພຣະເຢຊູ, ເຊິ່ງໄດ້ມາຈາກສະຫວັນ. ອາດແປອີກວ່າ: "ເຮົາຄືເຂົ້າຈີ່ທີ່ມາຈາກສະຫວັນ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# ພໍ່
|
|
|
|
" ບັນພະບູຣຸດ"ຫລື "ບັນພະບຸຣຸດ"
|
|
|
|
# ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວຂໍ້ຄວາມເຫລົ່ານີ້ໃນໂຮງທັມະເທສະນາ ໃນຂະນະທີ່ພຣະອົງຊົງສັ່ງສອນຢູ່ເມືອງກາເປນາອູມ.
|
|
|
|
ຕໍ່ໄປນີ້ໂຢຮັນ ໃຫ້ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄວາມເປັນມາກ່ຽວກັບເວລາເຫດການນີ້ເກີດຂຶ້ນ. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|