2.5 KiB
2.5 KiB
ເມື່ອຮຸ່ງເຊົ້າຂຶ້ນມາ
"ເມື່ອຮຸ່ງເຊົ້າຂຶ້ນມາ"
ພວກຜູ້ຊາຍກໍໄດ້ອອກເດີນທາງ, ພວກເຂົາພ້ອມ ແລະລາທັງຫລາຍຂອງພວກເຂົາ
ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາໄດ້ສົ່ງຜູ້ຊາຍອອກເດີນທາງໄປ, ພ້ອມກັບລາຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ເປັນຫຍັງພວກເຈົ້າຕອບແທນການດີດ້ວຍຄວາມຊົ່ວ?
ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອກ່າວຫາພີ່ນ້ອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານໄດ້ປະຕິບັດຕໍ່ພວກເຮົາຢ່າງບໍ່ດີ, ທັ້ງໆທີ່ພວກເຮົາໄດ້ດີກັບທ່ານ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ນີ້ບໍ່ແມ່ນຈອກທີ່ເຈົ້ານາຍຂອງເຮົາໃຊ້ດື່ມ, ແລະຈອກທີ່ທ່ານໃຊ້ການທຳນວາຍບໍ?
ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອກ່າວຫາພີ່ນ້ອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານຮູ້ແລ້ວວ່ານີ້ແມ່ນຈອກທີ່ນາຍຂອງຂ້ອຍໃຊ້ສຳລັບດື່ມ ແລະ ເພື່ອເປັນເຄື່ອງລາງແຫ່ງໂຊກ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ພວກເຈົ້າໄດ້ເຮັດສິ່ງຊົ່ວຮ້າຍຄືສິ່ງນີ້ທີ່ພວກເຈົ້າໄດ້ເຮັດ
ນີ້ເປັນການເວົ້ານີ້ຊໍ້າ "ເຈົ້າໄດ້ເຮັດ" ເພື່ອເນັ້ນຫນັກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດແມ່ນຊົ່ວຮ້າຍຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)