lo_tn/job/12/04.md

5.1 KiB

ຂ້ານ້ອຍ​ເປັນບາງສິ່ງທີ່ມີໄວ້ ເພື່ອເພື່ອນ­ບ້ານຫົວ​ເຍາະ­ເຍີ້ຍຂ້ານ້ອຍ—ຂ້ານ້ອຍ, ເປັນຄົນທີ່ໄດ້ຮ້ອ​ງທູນ​ພຣະ­ເຈົ້າ ແລະ​ພຣະອົງ​ໄດ້​ຕອບ!

ຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງວະລີເຫລົ່ານີ້ສາມາດເຫັນໄດ້ຊັດເຈນກັບຄຳວ່າ "ເຖິງແມ່ນວ່າ. " ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍແມ່ນບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ເພື່ອນບ້ານຂອງຂ້ອຍຈະຫົວຂວັນ—ເຖິງແມ່ນວ່າ ຂ້ານ້ອຍແມ່ນຜູ້ທີ່ໄດ້ເອີ້ນຫາພຣະເຈົ້າ ແລະພຣະອົງໄດ້ຕອບຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords)

ຂ້ານ້ອຍ, ເປັນຄົນ​ດີ​ຮອບ​ຄອບ​ອັນ​ຊອບ­ທັມ ແລະບໍ່ມີຂໍ້ບົກຜ່ອງ— ​ບັດນີ້ ຂ້ານ້ອຍເປັນ​ຄົນທີ່ຖືກ​ຫົວ­ຂວັນ

ຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງວະລີເຫລົ່ານີ້ສາມາດເຫັນໄດ້ຊັດເຈນກັບຄຳວ່າ "ເຖິງແມ່ນວ່າ." ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້ານ້ອຍເປັນຄົນທີ່ທ່ຽງທັມ ແລະບໍ່ມີຕຳນິ, ແຕ່ປະຈຸບັນຜູ້ຄົນກໍ່ຫົວຂວັນຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords)

ໃນ​ຄວາມ​ຄິດ​ຂອງບາງຄົນ​ຜູ້​ທີ່­ຢູ່​ຢ່າງ​ສະ­ບາຍ ກໍມີຄຳຫມິ່ນປະ­ຫມາດ, ສຳລັບຄົນທີ່ມີເຄາະຮ້າຍ

ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ "ຄວາມຄິດ", "ຄວາມສະບາຍ," "ຄວາມຫມິ່ນປະຫມາດ" ແລະ "ຄວາມໂຊກຮ້າຍ" ສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍວະລີອື່ນໆ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: "ຄົນທີ່ມີຊີວິດທີ່ງ່າຍດາຍດູຫມິ່ນຄົນທີ່ມີຄວາມທຸກທໍລະມານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ສີ່ງທີ່ນຳເຄາະຮ້າຍ

ການນຳເອົາໂຊກຮ້າຍມາໃຫ້ເປັນຕົວແທນເຮັດໃຫ້ມັນເກີດຂື້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮັດໃຫ້ສິ່ງທີ່ບໍ່ດີເກີດຂື້ນຫລາຍຂຶ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ມາໃຫ້ແກ່ຄົນເຫລົ່ານັ້ນ ທີ່​ຕີນກຳລັງມື່ນລົ້ມຫລາຍຍິ່ງຂຶ້ນ

ການເລື່ອນລົງຂອງຕີນແມ່ນສະແດງເຖິງຄວາມອັນຕະລາຍຫລືບັນຫາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສຳລັບຜູ້ທີ່ມີບັນຫາຢູ່ແລ້ວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເຕັນ​ທັງຫລາຍຂອງ​ພວກໂຈນ​ກໍຈະເຣີນ​ຮັ່ງ­ມີ

ບັນດາເຕັນຂອງພວກເຂົາຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງຫມາຍເຖິງພວກໂຈນທີ່ຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງໃນເຕັນຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກໂຈນອາໄສຢູ່ໃນຄວາມຮຸ່ງເຮືອງໃນເຕັນຂອງພວກເຂົາເອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ມືທັງຫລາຍຂອງພວກເຂົາເປັນພະຂອງພວກເຂົາ

ມືຂອງພວກເຂົາເອງ "ແມ່ນຄຳອຸປະມາສຳລັບຄວາມເຂັ້ມແຂງ, ແລະ" ເທບພະເຈົ້າຂອງພວກເຂົາ "ແມ່ນຄຳປຽບທຽບ ສຳລັບຄວາມພາກພູມໃຈຂອງພວກເຂົາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ:" ພວກເຂົາມີຄວາມພູມໃຈທີ່ສຸດໃນຄວາມສາມາດຂອງຕົນເອງ "(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])