2.1 KiB
2.1 KiB
ຖິ້ມນາງລົງມາ
ເຢຮູໄດ້ບອກ eunuchs ໃນການຖິ້ມນາງເຢເຊເບນອອກຈາກປ່ອງຢ້ຽມ.
ດັ່ງນັ້ນພວກເຂົາໄດ້ໂຍນນາງເຢຊາເບນລົງມາ
ຂັນທີໄດ້ໂຍນເຢເຊເບນອອກຈາກປ່ອງຢ້ຽມທີ່ສູງແລະນາງໄດ້ເສຍຊີວິດເມື່ອລາວຕົກລົງພື້ນດິນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
ແລະເຢຮູກໍໄດ້ຢຽບຊາກສົບຂອງນາງໄວ້ໃຕ້ຕີນ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າລາວຂັບລົດມ້າຂ້າມຮ່າງກາຍຂອງນາງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະມ້າຂອງເຢຮູທີ່ກຳລັງແກ່ລົດມ້າຂອງລາວຢຽບຮ່າງກາຍຂອງນາງໄວ້ຢູ່ໃຕ້ຕີນຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ເບິ່ງດຽວນີ້
ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ “ເບິ່ງດຽວນີ້” ຫມາຍຄວາມວ່າຈະໃຫ້ຄວາມສົນໃຈກັບສິ່ງໃດສິ່ງຫງທີ່ລະບຸໄວ້. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕອນນີ້ໄປ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ເພາະວ່ານາງເປັນທິດາຂອງກະສັດ
ເນື່ອງຈາກເຢເຊເບນເປັນທິດາຂອງກະສັດ, ມັນຈຳເປັນຕ້ອງຝັງນາງຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພາະວ່າລາວເປັນທິດາຂອງກະສັດແລະເພາະສະນັ້ນຄວນຈະຖືກຝັງໄວ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)