lo_tn/2co/01/03.md

2.2 KiB

ຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າແລະພຣະບິດາຂອງອົງພຣະເຢຊູຄຣິດ ເຈົ້າຂອງພວກເຮົາໄດ້ຮັບການຍ້ອງຍໍ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂໍໃຫ້ພວກເຮົາຍ້ອງຍໍສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າແລະພຣະບິດາຂອງອົງພຣະເຢຊູຄຣິດເຈົ້າຂອງພວກເຮົາຕະຫລອດເວລາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ພຣະເຈົ້າແລະພຣະບິດາ

"ພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ທີ່ເປັນພຣະບິດາ"

ພຣະບິດາຂອງຄວາມເມດຕາແລະພຣະເຈົ້າຂອງຄວາມຊູໃຈທັງຫມົດ

ສອງປະໂຫຍກນີ້ສະແດງແນວຄິດດຽວກັນໃນສອງທາງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ປະໂຫຍກທັງສອງກ່າວເຖິງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ພຣະບິດາຂອງຄວາມເມດຕາແລະພຣະເຈົ້າຂອງຄວາມຊູໃຈທັງຫມົດ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ທີ່ຄຳວ່າ“ ຄວາມເມດຕາ” ແລະ“ ຄວາມປອບໂຍນທັງຫມົດ” ອະທິບາຍເຖິງລັກສະນະຂອງ“ ພໍ່” ແລະ“ ພຣະເຈົ້າ” ຫລື 2) ວ່າຄຳ ວ່າ“ ພໍ່” ແລະ“ ພຣະເຈົ້າ” ຫມາຍເຖິງຜູ້ທີ່ເປັນຕົ້ນກຳເນີດຂອງ“ ຄວາມເມດຕາ "ແລະ" ຄວາມຊູໃຈທຸກຢ່າງ. "

ກຳລັງໃຈພວກເຮົາໃນຄວາມທຸກທໍລະມານຂອງພວກເຮົາ

ທີ່ນີ້ "ພວກເຮົາ" ແລະ "ພວກເຮົາ" ລວມມີຊາວໂກຣິນໂທ.