id_tn/job/04/09.md

1.2 KiB

Ayub 4:9

Oleh napas Allah mereka binasa; oleh semburan kemarahanNya mereka habis

Penulis menjelaskan satu ide tunggal dengan dua kalimat yang berbeda. Ini adalah suatu bentuk puisi Ibrani yang digunakan untuk meberikan penekanan, kejelasan, ajaran, ataupun ketiganya. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

oleh napas Allah

Ini mungkin mengacu pada tindakan Allah untuk memberikan perintah. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

semburan kemarahanNya

Ungkapan ini mengacu pada napas yang berat dari hidung seseorang ketika dia sangat marah. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

napas ... semburan

Kata kedua mendukung kata yang pertama. Keduanya memiliki maksud yang sama. "Dengan hembusan nafas Allah mereka mati; angin ribut dari kemarahanNya menghancurkan mereka." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

binasa ... habis

Ungakapan yang kedua membentuk yang pertama. Mereka memiliki maksud yang sama. "Dengan hembusan napas Allah mereka mati; angin ribut dari kemarahanNya menghancurkan mereka." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

mereka habis

Mereka habis di sini itu mengacu pada mereka dibunuh. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)