id_tn/ezk/13/17.md

1.1 KiB

hadapkan wajahmu ke putri-putri bangsamu

Ini merupakan perintah untuk memandang para wanita sebagai lambang untuk menghukum mereka. Terjemahkan "hadapkan wajahmu" seperti dalam Yehezkiel 4:3. Terjemahan lain: "memandang putri-putri" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-symaction)

hadapkan wajahmu

Di sini "wajah" merupakan gambaran untuk perhatian atau tatapan, dan "Hadapkan wajahmu" mewakili memandang. Terjemahan lain: "menatap" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

putri-putri bangsamu

Ungkapan ini mengacu pada para perempuan yang berasal dari kelompok yang sama dengan Yehezkiel. Terjemahan lain: "perempuan-perempuan Israel" atau "perempuan dari tempat asalmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

bernubuat dari pemikiran mereka sendiri

"Menubuatkan hanya hal-hal yang ada dalam pikiran mereka sendiri." LIhat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yehezkiel 13:2.

nubuat terhadap

"Nubuat tentang hal-hal buruk yang akan terjadi pada mereka." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yehezkiel 4:7.