id_tn/psa/111/008.md

738 B

Hal itu akan teguh seterusnya dan selama-lamanya

Ini berarti bahwa hukum TUHAN tidak dapat tergantikan dan bertahan untuk selamanya. Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Dia telah meneguhkan mereka selamanya" atau "Mereka akan bertahan selamanya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

untuk dilakukan dalam kesetiaan dan kebenaran

Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) TUHAN telah memberikan perintahNya dalam kesetiaan dan kebenaran, 2) UmatNya mematuhi perintah TUHAN dalam kesetiaan dan kebenaran. Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Karena umatNya mematuhi hukum TUHAN dalam kesetiaan dan kebenaran" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)