id_tn/isa/45/11.md

711 B

Yang Kudus dari Israel

Lihat bagaimana kamu penerjemahkan ini dalam Yesaya 1:4.

Bertanyalah kepada-Ku tentang hal-hal yang akan datang mengenai anak-anak-Ku, atau berikan perintah mengenai pekerjaan tangan-Ku

TUHAN menggunakan pertanyaan untuk memarahi mereka yang berdebat dengan-Nya tentang apa yang Ia kerjakan. Terjemahan lain: "Jangan tanyakan Aku tentang apa yang Kubuat untuk anak-Ku. Jangan bertahu Aku .... tangan-Ku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

anak-anak-Ku

Merujuk pada anak-anak Israel.

pekerjaan tanganKu

Disini kata"tangan" mewakili TUHAN. Terjemahan lain: "hal-hal yang Aku kerjakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)