en_tn/eph/03/03.md

1020 B

translationWords

translationNotes

  • according to the revelation made known to me - AT: "that God a revelation known to me" or "that God revealed to me"
  • the hidden truth about which I wrote a little previously - AT: "the previously not known truth that I briefly wrote to you about before"
  • When you read about this - "This" refers to the hidden truths that Paul is making known to the Ephesians.
  • you will be able to understand - AT: "you will be able to comprehend" or "you will be able to realize"
  • my insight into this hidden truth about Christ - AT: "my understanding into this previously not known truth"
  • which in other generations was not made known to the human race - AT: "which was not made known to people in the past"
  • but now which has been revealed - AT: "but now it has been shown" or “but now it has been made known”