en_tn/job/39/09.md

862 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues to challenge Job.
  • Will the wild ox...the valleys for you - Yahweh uses these questions to emphasize that Job cannot control the wild ox. (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • the wild ox - Possible meanings are 1) "the wild ox," a type of ox that used to live in the wild or 2) "the antelope," some kinds of antelope look like oxen.
  • be happy - "be willing"
  • consent to stay by your manger - "stay by your manger through the night"
  • manger - something that holds food so that animals can eat it
  • furrows - Long channels made in the dirt while plowing. See how you translated this in en:bible:notes:job:31:38.
  • harrow - "plow"
  • for you - "behind you." When plowing, a person would lead an ox that was behind him.