en_tn/isa/63/17.md

671 B

translationWords

translationNotes

  • The people of Israel continue speaking.
  • Yahweh, why do you make us wander from your ways and harden our hearts, so we do not obey you? - They use a question to express their complaint to God. AT: "Yahweh, you have made us wander from your ways and become stubborn so that we do not obey you." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • why do you make us wander from your ways - This people lament, wondering if God has misled them so they wander off the correct path. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)