1.1 KiB
1.1 KiB
translationWords
- en:tw:crown
- en:tw:dishonor
- en:tw:glory
- en:tw:honor
- en:tw:prince
- en:tw:proud
- en:tw:shame
- en:tw:tyre
- en:tw:yahwehofhosts
translationNotes
- Who has planned this against Tyre - Isaiah uses a question to mock Tyre. The word "this" refers to God's plans to destroy Tyre which Isaiah described in 23:1-7. Also, "Tyre" refers to the people who live in Tyre. AT: "Someone has planned to destroy the people of Tyre." (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion and en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- the giver of crowns - Here "crown" refers to the power a person has as a ruler over people. AT: “who gives people power to rule over others"
- whose merchants are princes - The merchants are compared to princes to emphasize how much power they had when they went to different lands. AT: "whose merchants are like kings" (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- whose traders are the honored ones of the earth - "whose traders the people of the earth give the highest honors"