25 lines
879 B
Markdown
25 lines
879 B
Markdown
# in princes
|
|
|
|
Here "princes" represents all human leaders. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# in mankind, in whom there is no salvation
|
|
|
|
The abstract noun "salvation" can be stated as "save." AT: "in any person because they cannot save you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# in mankind
|
|
|
|
"in humankind" or "in people"
|
|
|
|
# When a person's life's breath stops
|
|
|
|
This is a polite way to refer to someone dying. AT: When a person dies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# he returns to the ground
|
|
|
|
This means that just as God made the first human, Adam, from the soil, so will a person's body decay and become soil again when he dies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prince]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/salvation]] |