21 lines
919 B
Markdown
21 lines
919 B
Markdown
# Has Yahweh spoken only with Moses? Has he not spoken also with us?
|
|
|
|
Miriam and Aaron use these questions to complain that Moses had so much authority and they did not. This can be expressed as a statement. AT: "Yahweh has not spoken only with Moses. He has also spoken with us." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Now Yahweh heard
|
|
|
|
The word "Now" hear draws attention to the important point that follows.
|
|
|
|
# Now the man Moses
|
|
|
|
"Now" is used to mark a break in the main story line. The narrator tells background information about Moses' character. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/miriam]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cush]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/humble]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]] |