28 lines
886 B
Markdown
28 lines
886 B
Markdown
# three hundred men
|
|
|
|
"300 men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# I will rescue you and give you victory
|
|
|
|
Here "you" is plural and refers to Gideon and the Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# So those who were chosen
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "So those whom Yahweh chose" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# took their supplies and their trumpets
|
|
|
|
Here "their" refers to the Israelite soldiers who were leaving the army.
|
|
|
|
# Now
|
|
|
|
This word is used here to mark a break in the story line. Here the narrator starts to tell a new part of the story.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gideon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/midian]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]] |