en_tn/ezk/03/20.md

564 B

set a stumbling block before him

Possible meanings are 1) "make something bad happen to him" or 2) "cause him to sin openly." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

he will die in his sin

"he will die as a sinner" or "he will die as a guilty person because he has disobeyed me"

I will require his blood from your hand

This is an idiom for holding someone responsible or guilty of murder. See how you translated this in Ezekiel 3:18. AT: "I will treat you as if you had murdered him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)