en_tn/1sa/18/25.md

15 lines
800 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## The king does not desire any dowry, only one hundred foreskins ##
AT: "The king does not desire any bride price; he desires only that you bring to him 100 foreskins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
## one hundred foreskins ##
The word "foreskin" refers to the fold of skin that covers the end of the penis.
## to be avenged from the kings enemies ##
AT: "to get revenge on the king's enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## to make David fall by the hand of the Philistines ##
Here "fall" means to die. AT: "to have the Philistines kill David" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]], [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]], and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])