en_tn/mic/03/07.md

477 B

The seers will be put to shame, and the diviners will be embarrassed

This can be translated in active form. Alternate translation: "I will cause the seers to be ashamed, and I will embarrass the diviners" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

All of them will cover their lips

Here "lips" represents speaking. Alternate translation: "They shall no longer speak" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

there is no answer from God

"God will be silent"