en_tn/2sa/07/27.md

686 B

to your servant that you will build him a house

David refers to himself as "your servant." Alternate translation: "to me that you will build me a house" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-123person)

that you will build him a house

Here the metonym "house" refers to David's ancestors continuing on as the rulers of Israel. In 2 Samuel 7:4 Yahweh asked David if he would be the one to build a house for Yahweh. There "house" represented a temple. If your language has a word that can express both ideas, use it here and in 7:4. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

house

Here "house" represents David's family. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)