25 lines
707 B
Markdown
25 lines
707 B
Markdown
# from the whole number of their tribe
|
|
|
|
The phrase "the whole number" refers to all of the men in the tribe. Alternate translation: "from among all of the men in their tribe" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# experienced warriors
|
|
|
|
"experienced fighters"
|
|
|
|
# Zorah
|
|
|
|
See how you translated the name of this town in [Judges 13:2](../13/02.md).
|
|
|
|
# Eshtaol
|
|
|
|
See how you translated the name of this town in [Judges 13:25](../13/25.md).
|
|
|
|
# to scout the land on foot
|
|
|
|
The phrase "on foot" means to walk. Alternate translation: "to scout the land by walking through it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Micah
|
|
|
|
See how you translated this man's name in [Judges 17:1](../17/01.md).
|
|
|