28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh is speaking.
|
|
|
|
# When I found Israel
|
|
|
|
This refers to when Yahweh first started his relationship with the people of Israel by claiming them as his own special people.
|
|
|
|
# it was like finding grapes in the wilderness. Like the very first fruit of the season on the fig tree
|
|
|
|
Both of these statements emphasize situations that are pleasing to a person. This means Yahweh was very happy when his relationship with the people of Israel started. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Baal Peor
|
|
|
|
This is the name of a mountain in the land of Moab where the false god Baal was worshiped. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grape]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstfruit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fig]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/detestable]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] |