en_tn/tit/01/04.md

46 lines
1.3 KiB
Markdown

# a true son
Though Titus was not Paul's biological son, they share a common faith in Christ. Thus, in Christ, Paul considers Titus as his own son. AT: "you are like a son to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# our common faith
Paul expresses the same faith in Christ that they both share. AT: "the teachings that we both believe"
# Grace and peace
This was a common greeting Paul used. You can state clearly the understood information. AT: "May you experience kindness and peace within" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Christ Jesus our savior
"Christ Jesus who is our savior"
# For this purpose
"This is the reason"
# I left you in Crete
"I told you to stay in Crete"
# that you might set in order things not yet complete
"so that you would finish arranging things that needed to done"
# ordain elders
"appoint elders" or "designate elders"
# elders
In the early Christian churches, Christian elders gave spiritual leadership to the assemblies of believers.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/titus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/crete]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]