895 B
895 B
For three sins of ... even for four
This is a poetic device. It does not mean that a specific number of sins had been committed, but it indicates that many sins had led to God's judgment.
Damascus
Here "Damascus" represents the people of the city of Damascus. AT: "the people of Damascus" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
I will not turn away punishment
Yahweh uses two negatives here to emphasize that he would punish them. AT: "I will certainly punish those people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)
they threshed Gilead with instruments of iron
Yahweh speaks of how Damascus treated Gilead as if they had threshed grain with iron tools or weapons. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Gilead
Here "Gilead" represents the people of the region of Gilead. AT: "the people of Gilead" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)