42 lines
1.4 KiB
Markdown
42 lines
1.4 KiB
Markdown
# Whoever does not fall down and worship must be thrown into a blazing furnace
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Soldiers must throw into a blazing furnace anyone who does not lie down on the ground and worship" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# fall down
|
|
|
|
Here "fall down" means "quickly lie down"
|
|
|
|
# blazing furnace
|
|
|
|
This is a large room filled with a hot fire. See how you translated this in [Daniel 3:6](./06.md).
|
|
|
|
# affairs
|
|
|
|
matters having to do with government
|
|
|
|
# Shadrach ... Meshach ... Abednego
|
|
|
|
These are the Babylonian names of the three Jewish friends of Daniel. See how you translated these names in [Daniel 1:7](../01/06.md).
|
|
|
|
# pay no attention to you
|
|
|
|
"do not pay attention to you"
|
|
|
|
# prostrate themselves
|
|
|
|
They would do this to worship the statue. AT: "stretch themselves out on the ground face down in worship" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# the golden statue you have set up
|
|
|
|
Nebuchadnezzar commanded his men to do this work, he did not do the work himself. AT: "the golden statue your men have set up" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/province]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/babylon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] |