35 lines
1.2 KiB
Markdown
35 lines
1.2 KiB
Markdown
# In the same way also ... justified by works
|
|
|
|
James says that what was true of Abraham was also true of Rahab. Both were justified by works.
|
|
|
|
# was not Rahab the prostitute justified by works ... another road?
|
|
|
|
James is using this rhetorical question to instruct his audience. AT: "it was what Rahab the prostitute did that justified her ... another road." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Rahab the prostitute
|
|
|
|
James expected his audience to know the Old Testament story about the woman Rahab.
|
|
|
|
# justified by works
|
|
|
|
James speaks of works as something to possess. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# messengers
|
|
|
|
people who bring news from another place
|
|
|
|
# sent them away by another road
|
|
|
|
"then helped them escape and leave the city"
|
|
|
|
# For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead
|
|
|
|
James is speaking of faith without works as if it were a dead body without the spirit. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rahab]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justify]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] |