en_tn/1ki/22/51.md

23 lines
1002 B
Markdown

# he reigned two years
"he reigned 2 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# what was evil in the sight of Yahweh
Yahweh's opinion regarding something is spoken of as if Yahweh were seeing that thing. AT: "what Yahweh considered to be evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# walked in the way of his father, in the way of his mother, and in the way of Jeroboam son of Nebat
A person's behavior is spoken of as if that person were walking along a path. AT: "did the same things that his father, mother, and Jeroboam son of Nebat had done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# led Israel to sin
Here the word "Israel" refers to the ten northern tribes that made up the kingdom of Israel.
# He served Baal and worshiped him
The words "served" and "worshiped" mean basically the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# the God of Israel
Here the word "Israel" refers to all of the twelve tribes descended from Jacob.