27 lines
1.3 KiB
Markdown
27 lines
1.3 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Paul and Sosthenes wrote this letter to the Christians who belonged to the church in Corinth.
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
Unless otherwise noted, such words as "you" and "your" refer to Paul's audience and so are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# Paul ... to the church of God at Corinth
|
|
|
|
Your language may have a particular way of introducing the author of a letter and the intended audience. AT: "I, Paul, wrote this letter to you in Corinth who believe in God"
|
|
|
|
# Sosthenes our brother
|
|
|
|
This indicates that both Paul and the Corinthians knew Sosthenes. AT: "Sosthenes the brother you and I know" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# those who have been sanctified in Christ Jesus
|
|
|
|
Here "sanctified" refers to people whom God has reserved to honor him. AT: "to those whom Christ Jesus has set apart for God" or "to those whom God has set apart for himself because they belong to Christ Jesus"
|
|
|
|
# who are called to be holy people
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "whom God has called to be holy people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# their Lord and ours
|
|
|
|
Jesus is the Lord of Paul and the Corinthians and the same Lord of all the churches. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]]) |