en_tn/jer/37/07.md

17 lines
749 B
Markdown

# the word of Yahweh came to Jeremiah the prophet, saying,
The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to Jeremiah the prophet. He said," or "Yahweh spoke this message to Jeremiah the prophet:" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# you will say
The word "you" refers to the two men that king Zedekiah had sent to Jeremiah, Jehukal son of Shelemiah, and Zephaniah son of Maaseiah the priest. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# to seek advice from me
The word "me" refers to Yahweh.
# See
"Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"