23 lines
951 B
Markdown
23 lines
951 B
Markdown
## cries out ##
|
|
|
|
AT: "calls out"
|
|
|
|
## as the sand of the sea ##
|
|
|
|
AT: "too many to count" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
## will be saved ##
|
|
|
|
Saved is used in a spiritual sense. If a person has been “saved,” it means that through Jesus' death on the cross, God has forgiven him and rescued him from being punished for his sin.
|
|
|
|
## word ##
|
|
|
|
This refers to everything God has said or commanded.
|
|
|
|
## us…we ##
|
|
|
|
Here these words refer to Isaiah and include the Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
## we would have become like Sodom, and have been made like Gomorrah ##
|
|
|
|
You can make more explicit how the Israelites would have been like Sodom and Gomorrah. AT: "we would have all been destroyed, like the cities of Sodom and Gomorrah were destroyed" (UDB). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) |