en_tn/jol/01/15.md

691 B

This is what God is telling the priests to say.

Has not food been cut off before our eyes, and joy and gladness from the house of our God?

AT: "We have seen our supplies of food used up, and they have cut off joy and gladness from the house of our God." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

from our eyes

"from us." This refers to all of the nation of Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

joy and gladness

If your language only has one word for "joy" and "gladness" you may translate these as one word. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

clods

lumps of dirt