en_tn/isa/28/27.md

884 B

Isaiah continue telling a parable to the people of Jerusalem. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parables)

the cumin is not threshed with a sledge

See how you translated "cumin" in Isaiah 28:25. AT: "The farmer does not separate the cumin seed from the plant with a heavy club." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

nor is a cartwheel rolled over the cumin

AT: "nor does he roll a heavy wheel over the cumin seed"

but caraway is beaten with a stick, and the cumin with a rod

See how you translated "caraway" in Isaiah 28:25. Isaiah describe the correct way for a farmer to separate the seed from the plant. AT: "but he beats the caraway with a stick, and he beats the cumin with a rod."

Grain is ground for bread but not too finely

AT: "The farmer grinds the grain for bread but not so that it is too small"