21 lines
785 B
Markdown
21 lines
785 B
Markdown
Yahweh's parable about the cedar continues.
|
|
|
|
## when I threw him down to Sheol ##
|
|
|
|
"When I threw that tree down to Sheol." This phrase means, "when I killed the cedar." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
## with those who went down into the pit ##
|
|
|
|
"with everyone else who had died and gone into the ground"
|
|
|
|
## in the lowest parts of the earth ##
|
|
|
|
"that were already deep down in the ground". This phrase means "that had already died."
|
|
|
|
## The choicest and best trees of Lebanon, the trees that drink the waters ##
|
|
|
|
"the best trees of Lebanon that everyone would want, trees that got a lot of water." These are the trees of Eden that were in the lowest parts of the earth.
|
|
|
|
## the choicest ##
|
|
|
|
"The choicest" is something that everyone would want because it is very good. |