31 lines
1.1 KiB
Markdown
31 lines
1.1 KiB
Markdown
## a fixed time ##
|
|
|
|
This is the time God decided he would stop the plage.
|
|
|
|
## seventy thousand ##
|
|
|
|
"70,000" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
## from Dan to Beersheba ##
|
|
|
|
The writer mentions the city of Dan in the north and the city of Beersheba in the south to mean the entire nation of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
## the angel reached out with his hand toward Jerusalem to destroy it ##
|
|
|
|
AT: "the angel started destroying the people in Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
## Yahweh changed his mind about the harm ##
|
|
|
|
“Yahweh stopped the evil that he was allowing the angel to do,” (See [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
## Now draw back your hand ##
|
|
|
|
AT: "Do not harm them any longer"
|
|
|
|
## Araunah ##
|
|
|
|
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
## the threshing floor ##
|
|
|
|
A threshing floor was a hard flat surface where people separated the grain from the stock that it grew on; either by dragging a heave object such as a large board or rock over it, by hitting it with a stick or getting cattle to walk on it. |