16 lines
1002 B
Markdown
16 lines
1002 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:confidence]]
|
||
|
* [[en:tw:god]]
|
||
|
* [[en:tw:hope]]
|
||
|
* [[en:tw:perish]]
|
||
|
* [[en:tw:trust]]
|
||
|
* [[en:tw:ungodly]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* These verses continue Bildad's speech. In verses 14-15, the writer uses parallelism, conveying a single idea with two different statements to emphasize the destruction of those who do not build their lives on the teachings of their ancestors. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
|
||
|
* **So also are the paths of all who forget God** - "Walking a path" is a common idiom that refers to a person's life and its direction. It often refers to whether people are following God's way or their own. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
||
|
* **those whose trust is as fragile as a spider's web** - Here Bildad compares the lives of the godless to a spider's web; the slightest force will break both. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
|
||
|
* **he will hold on to it** - "he will try to keep it together" or "he will try to support it"
|