Judah refers to himself and his brothers as “your servants.” This is a formal way of speaking to someone with greater authority. Alternate translation: “Then you said to us, your servants.”
See how you translated this in [Genesis 43:3](../43/03.md).
## And it came about ##
This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
## we told him the words of my lord ##
Judah refers to Joseph as "my lord." Alternate translation: "we told him what you said, my lord."