ndg_reg/43-LUK.usfm

1534 lines
135 KiB
Plaintext

\id LUK
\ide UTF-8
\h Luka
\toc1 Luka
\toc2 Luka
\toc3 luk
\mt Luka
\c 1
\cl Isura 1
\p
\v 1 Bananchima batikujitahidi beka mpangilio malongelo usu makowe ambago gabatimizike nkati yinu.
\v 2 Kati gabatupeile twenga, ambago tangu nkiogo nga masaidi wa minyo na apangachi wa barua.
\v 3 Na nenga kai, baada ya chunguza kwa lingulya chanzo cha makowe aga goti boka nkiogo-nibweni nzuri kwango kae kukuandikya katika mpangilio wake mheshimiwa muno Theofilo.
\v 4 Linga wete uwese tanga ukweli wa makowe gaupundishilwe.
\p
\v 5 Katika machoba ga Herode, mfalme wa Yudea, pabi ni mchungaji fulani akemelwa Zekaria, wa lukolo lwa Abiya. Nnyumbowe apitike kwa ainja ba Haruni, na lina lyake amelwae Elizabeti.
\v 6 Boti babi na haki nnonge ya Nnongo, batyangite bila lawama katika amri yoti na malagano ga Ngwana.
\v 7 Lakini babile na mwana, kitumbu cha Elizabeti abi n'gumba, na kipindi chii babi agoi muno.
\p
\v 8 Tumbwe yapitike Zakaria abi mu uwepe wa Nnongo, kayendelya na lyengo lya kiuchungaji katika utaratibu wa zamu yake.
\v 9 Lingana na desturi ya chawa achungaji ywako ywapala huduma, bachawii kwa kura jingya mu kanisa lya Ngwana na apetutuya ubani.
\v 10 Likundi lyoti lya bandu bende lola panja wakati wa tutuya ubani.
\v 11 Tumbwe malaika wa Ngwana atikumpitya na kuyema upande wa mmalyo wa madhabahu ga tulukia.
\v 12 Zakaria atiyogopa pamweni; hofu yatikuntumbukya.
\v 13 Lakini malaika amakiye, "kana uyogope Zakaria, kwasababu luba kwako kuyuanike. Nnyumbowo Elizabeti akupapya mwana. Lina lyake wankema Yohana.
\v 14 Upapanga na puraha ni changamka, na banambone bapapulaikya belekwa kwake. Kwa kuwa apanga nkolo, nnonge ya minyo ga Ngwana.
\v 15 Hanywa kwaa wembe na apanga atwilile Roho mpeleteka boka ndumbo ya mao bake.
\v 16 Na bandu banambone ba Israel bapakun'galambukya Ngwana Nnongo wabe.
\v 17 Ayenda nnonge ya kuminyo kwa Ngwana mumwoyo na ngupu ya Eliya. Apanga nyaa linga buyanganiya mioyo ya tate kwa bana linga bangali panga bayende mu hekima ya bene haki. Apanga nya kuabuka tayari Ngwana bandu ambabo babaandalilwe kwaajili yake."
\p
\v 18 Zakaria amakiye malaika, "Ngawecha kwa tanga aga? Kwasababu nenga na n'goi na nyumbo wangu miaka yake yanambone muno."
\v 19 Malaika atiyangwa na kummakiya, "Nenga na Gabrieli, ambaye niyima nnongi ya Nnongo. Natitumilwa kukubakia, kukuletya habari yino nzuri.
\v 20 Na linga walongela kwaa, watama chichi, wawecha kwaa longela mpaka lichoba lilo gapapita makowe aga. Hayii kwasababu washindwi ubilya maneno gango ambago gapatimya kwa wakati waupalikwa."
\v 21 Tumbwe bandu babanendaye Zakaria. Batichangala kwamba atumiaye muda wanambone mulikanisa.
\v 22 Lakini papitike panja hawechike kwaa longela nabo. Batangite apatike maono pabile mulikanisa ayendelyae tangya na na alongei kwaa.
\v 23 Yapitike lichoba lya huduma yake yomoka aboi buyangana kachake.
\p
\v 24 Baada ya Zakaria buyangana kachake boka kuhuduma yake mukanisa, nnyumbo wake abi na ndumbo. Na ywembe aboi kwaa boka munyumba yake muda wa miei mitano. Abaite,
\v 25 "Alii nga alipangite Ngwana apangi kwangu panilingite kwa upendeleo linga abuye oni yangu nnonge ya bandu."
\p
\v 26 Nambiyambi katika mwei wa sita wa ndumbo ya Elizabeti, Nnongo amakiye malaika Gabrieli yenda nnema wa Galilaya walikemelwa Nazareti,
\v 27 Kwa bikra ywabile akobikwe na nnalome ambaye lina lyake labile Yusufu, Ywembe abile ywa lukolo lwa Daudi na Lina lya bikra aywo labile Mariamu.
\v 28 Aichi kachake no baya, "Salamu, wenga waupokile nnema ngolo! Ywaakupendile Ngwana."
\v 29 Lakini malongelo ga malaika gatikunyangabana na haelewite kwaa kwanamani malaika alongei salaamu yii ya ajabu kwake.
\v 30 Malaika ammakiye, "Kana uyogope, Mariamu, maana upatike nema boka kwa Nnongo.
\v 31 Linga wapotwa ndumbo mu litumbo lyako na wapapa mwana. Na wenga upakunkema lina lyake 'Yesu.'
\v 32 Apanga nkolo na akemelwa mwana ywabile kunani muno, Ngwana Nnongo ampeya iteo ya enzi ya Daudi tate bake.
\v 33 Atatawala mu lukolo lwa Yakobo milele ni ufalme wapanga kwaa na mwisho.
\p
\v 34 Mariamu ammakiye malaika, lino lyapita kwa namna gani, kwa maana nagonja kwa na nnalome yeyoti?
\p
\v 35 Malaika kayangwa na kummakiya, "Roho mpeletau akuichila kunani yako, na ngupu ywa ywabile kunani muno yaicha kunani yako. Kwa nyoo, mpeletau ywa belekwa akemelwa Ngwana wa Nnongo.
\v 36 Linga nongo wako Elizabeti ai na ndumbo wa mwana mu umri wa ugoi wake. Wuno nga mwei wa sita kwake, ambae bakemae n'gumba.
\v 37 Ntopo lya lishindikana kwa Nnongo"
\v 38 Mariamu ngabaya, "Linga, Nenga na mpangakachi nnwawa wa Ngwana. Leka ibe nyo kwangu sawasawa na malongelo gako," Boka po malaika nga nnekite.
\p
\v 39 Ndipo katika machuba go Mariamu ngaaboi na yenda upesi katika ilambo ya itumbi, ilambo ya Yudea.
\v 40 Ayei ku nnyumba ya Zakaria na kuntaka hali Elizabeti.
\v 41 Tumbwe yapitike pa yoine salamu ya Mariamu, mwana ndumbo yake atiguluka, na Elizabeti atwilile Roho mpeletau.
\v 42 Apiyite lilobe lyake ni kabaya kwa lilobe likolo, "Ubarikiwe wenga muno katika alwawa, na mwana ywa bile mndumbo yako atibarikiwa.
\v 43 Na ipangite kitiwi kwangu, mao wa Ngwana wango yapalikwe aiche kwangu?
\v 44 Kwoupanga linga, paliyuanike mmachikilo gangu lilobe lya abari, mwana ndumbo yangu atighuluka kwa puraa.
\v 45 Na abarikiwe nwawa yulo ambaye aaminile wapita ukamilifu wa makowe galo ghabikiilwe boka kwa Ngwana."
\p
\v 46 Mariamu abayite mwoyo wango unnuba Ngwana,
\v 47 Na roho yango upulaikwe katika Nnongo mwokozi wango.
\q
\v 48 Kwa maana alingite hali yango ya pae ya mpanga kachi wake nnwawa. Linga, tangu nambiyambi katika babaelekwa boti bapakunikema wanibarikiwe.
\q
\v 49 Kwa maana wembe ywan'gwechike apangite makoe makulu kwangu, na lina lyake ni lipeletau.
\q
\v 50 Rehema yake yatitama buka kizazi hata kizazi kwa balo babamheshimu ywembe.
\q
\v 51 Ailangi ngupu kwa luboko lwake; atikuapalagana balo ambao bendekuipuna kunani ya mawacho ga mioyo yabe.
\q
\v 52 Atikuaeleya pae bana ba mfalme boka katika iteo yabe ya enzi na kuakakatuya kunani babale hali yabe pae.
\q
\v 53 Atikubayutuya bene njala kwa ilebe inanoga, bali matajiri atiabenga maboko ga bure.
\q
\v 54 Apiite msaada kwa Israel mtumishi wake, linga kumbukiya rehema.
\q
\v 55 (Kati cha longei kwa tati bitu) kwa Abraham na lukolo lwake milele."
\p
\v 56 Mariamu atami na Elizabeti yatimi miei itatu nga abuyangine kachake.
\p
\v 57 Tumbwe wakati watimile kwa Elizabeti papa mwana wake akombwike mwana nnalome.
\v 58 Majirani bake na alongela bayoine jinsi Ngwana mwaikuyite rehema kwake, na batipulaika pamope na ywembe.
\p
\v 59 Tumbwe lyapitike lichoba lya nane baichi kumwina mwana. Yapalikwe kumkema lina lyake, "Zakaria", kwa kuzingatia lina lya tati bake,
\v 60 Lakini mao bake ayangwi ni kubaya, nyonyo kwaa, atikemelwa Yohana."
\v 61 Bammakiye ntopo hata yumo katika alongo ywa kemelwa lina lelo."
\v 62 Bampangii ishara tati bake ashilia ywembe apalike lina akemelwa nyai.
\v 63 Tati bake apalikwa kibao cha andikiya, na andika "Lina lyake Yohana." Boti balichangala leno.
\v 64 Gafula nkano wake watiyughulikwa na lulimi lwake lwapangite ulu. Atilongela ni kunnumba Nnongo.
\v 65 Woga watikuwachilya boti babatami karibu na bembe.
\v 66 Makowe goti ga itumbi ya Yudea. Na boti babayowine batikugatunza mumioyo yabe, babayite, "Mwana yu wa namna gani? Kwasababu luboko lwa Ngwana wabile pamope na ywembe.
\p
\v 67 Tate bake Zakaria atwilile na Roho mpeletau na piya unabii, abayite,
\v 68 Alumbilwe Ngwana, Nnongo wa Israel, kwamwanja atikunyangatia no shughulikiya wokovu kwa bandu bake.
\q
\v 69 Atikakatulile mbembe ya wokovu mu, nyumba mpanga kachi wake Daudi, boka nkati mwa lukolo mwa mpanga kachi wake Daudi,
\v 70 Kati cha bayite kwa nkano wa manabii bake bababile mu wakati kunchogo.
\q
\v 71 Atukombwa boka kwa adui bitu na boka mwaboko mwa boti babachukya.
\q
\v 72 Apangite nyaa langiya rehema kwa tati bitu, na kumbukya lilagano lyake takatifu.
\q
\v 73 Kilapo cha kibayite kwa Abrahamu tati bitu.
\q
\v 74 Atilapa thibitisha kwamba ywawechekana kumtumikiya ywembe bila yogopa, baada ya kombolelwa boka katika maboko ga adui bitu.
\q
\v 75 Katika utakatifu na haki nnonge ya machuba gitu goti.
\q
\v 76 E'lo, na wenga wa mwana, makemelwa nabii ywa ywabile kunani muno, kwa kuwa wayendelya nnongi ya kuminyo ya Nwana linga kumwandaliya ndila, kubaandaa bandu kwaajili ya icha kwake.
\q
\v 77 Kubafahamisha bandu bake kwamba, bakombolelwa kwa ndila ya kuaminiya dhambi yabe.
\q
\v 78 Lino lipapita kwa sababu ya lwongulwa Nnongo witu,
\v 79 Kuamulikya kwabe babatama mulubindu na mu kiwili cha mauti, Apanga nyoo kugalongoya maghulu gitu katika ndila ya amani."
\p
\v 80 Tumbwe yulo mwana atikula na panga mwene ngupu mu mwoyo na atami mmwitu mpaka machuba gapitike kwa Israel.
\c 2
\cl Isura 2
\p
\v 1 Nambeambe katika lichoba liyo, yatibonekana kwamba kaisari Agusto apiite agizo kumuelekeza kwamba itolekwe sensa ya bandubaatama mulunia.
\v 2 Yeno yabile na sensa ya kwanza yaipangilwe muda Krenio abile gavana wa Siria.
\v 3 Nyoo kila yumo atiyenda mjini kwayenda yakuandikisha sensa.
\v 4 Niywembe Yusufu atiboka kae katika mji wa Nazaleti kwa Galilaya na atisafiri Yudea kwa mji wa Bethlehemu, utangilikwa kati mji wa Daudi, kwa sababu atepitiya lukoloo lwa Daudi.
\v 5 Atiyenda kwa kujiandikicha pamope na Mariamu, ywembe abile kobeka na abile pekaniliya mwana.
\v 6 Nambeyambe atikuipya kwamba, pabile kolo muda wake wa papa mwana utimile.
\v 7 Apapite mwana nnalome, mmbeleko wake wa kwanza, atikumbilingia ngobo muyega atikumlendelana mbepo mwana. Boka po atikumbeka kwenye liholilyalelya inyama, kwasababu yabile ntopo nafasi munyumba ya ageni.
\p
\v 8 Katika eneo lelo, babile bachungaji mmigunda batilendanga kipenga sa ngondolo wabe kilo.
\v 9 Ghafla, malaika wa Ngwana atibonekana, na utukufu wa Ngwana uting'ara kubatindiya, na babile na hofu muno.
\v 10 Ndipo malaika atikuwabakia "Lana muyogope" kwa sababu natikubaletya habari njema ambayo ipala kululetya puraha ngolo kwa bandu boti.
\v 11 Leno mwokozi atibelekwa kwaajili yinu mjini mwa Daudi! Ywembe nga Kristu Ngwana!
\v 12 Yeno nga ishara ambayo tupeilwe, mpala kumkolia mwana atitabilwa ngobo na atigonja ku'liholi lya lelilya inyama."
\v 13 Ghafla kwabile na jeshi likolo lya kumaundebatiungana na malaika hago batikumsifu Nnongo, batibaya,"
\v 14 Utukufu kwa Nnongo ywa abile kunani muno, na amani ibi mukilambo kwa boti bapendezwa nae."
\p
\v 15 Yabile kwamba malaika payomwike boka yenda kumaunde, bachungaji batibakiana bene kwa bene, "tuyende na mbeyambe kolo Bethlehemu, na tukannole cheno kilebe ambacho kitibonekana, ambacho Ngwana atitubakia."
\v 16 Batiyombeteka kolo, na batikunkoliya Mariamu na Yusufu, bamweni mwana atigonja ku'holi la, lelya inyama.
\v 17 Na bapamweni nyoo, batekuwabakiya bandu balo chabakibweni batibakilwa chakimhusu mwana.
\v 18 Boti babayowine habari yeno batishangara na chelo chabalongei na bachungaji.
\v 19 Lakini Mariamu atiyendelea fikiri husu gooti yayomwike kuyapekaniya, atikuyatunza mwoyoni mwake.
\v 20 Achungaji babuyangite batikumtukuza na kumsifu Nnongo kwaajili ya kila kilebe chabakipekani na kukibona, kama tu yaibile inenwa kwabe.
\p
\v 21 Payeikite lichiba lya nane na yabile ni muda wa ina mwana, batikumkema lina Yesu, lina lapeilwe na yolo malaika kabla ya kundumbo inatunga kwaa ndumbo.
\p
\v 22 Mazao yagapalikwa ya utakaso zapitike, lingana na sakiya ya Musa, Yusufu na Mariamu bampotwike kulihekalu kolyo Yerusalemu kum'beka nnonge ya Ngwana.
\v 23 Kati yaiandikilwe katika saliya ya Ngwana, "kila nnalome yayogowa ndumbo ndumbo apala kemelwa ywapiitwe wakfu kwa Ngwana."
\v 24 Balo nyanyanya baichile piya sadaka lengana na chelo chakibailwe katika saliya ya Ngwana, "Jozi ya ngunda ama mabunda mabele ya ngunda."
\v 25 Linga, pabile na mundu katika Yerusalem ambaye lina lyake abile akemelwa Simeoni. Mundu ywa abi na haki na mcha Nnongo. Ywembe abile atilenda kwaajili ya mfariji wa Israel, na Roho mpeletau abi kunani yake.
\v 26 Yabile iyomwike tunuliwa kwa ywembe ywa Roho mpeletau kwomba ywembe apala waa kaa kabya ya kum'mona Kristob wa Ngwana.
\v 27 Lichoba limo aichile nkati ya hekalu, ationgozwa na Roho mpeletau, ambapo azazi batikunleta mwana, Yesu, kumpangia galo yapalikwe kawaida ya saliya.
\v 28 Ndipo Simeoni atipokiya kwaluboko lwake, na atikumsifu Nnongo nabaya,
\v 29 "Nambeyambe ruhusa mtumishi wako ayende kwa amani Ngwana, lengana na Neno lyako.
\q1
\v 30 Kwa kuwa minyo gango yabwe na wokovu wako,
\v 31 Ambao utibonekana kwa minyo ya bandu boti.
\q1
\v 32 Ywembe na nuru kwaajili ya ufunuo kwa bamataifa na utukufu wa bandu baisraeli."
\p
\v 33 Tate na mao ba mwana batishangala kwa makowe ambayo atilongela kunani yake.
\v 34 Ndipo Simeoni atikuwabariki na baya kwa Mariamu mao bake, "Pekaniya kwa makini! Mwana yo atakuwa sababu ya obiya na okoka kwa bandu benge katika Israel na na ishara ambayo bandu benge bataikana.
\v 35 Pia na upanga wapala kuchoma nafsi yako na mwene, ili kwamba mawaso ya mioyo ya benge yatangike."
\v 36 Nabii nnwawa akemelwa Ana pia abile mulihekalu. Ywembe abile nwawa wa Fanueli boka likabila lya Asheri. Abii na miaka yanambone muno. Naye atitama na nchengowe kwa miaka saba baada ya kobekwa.
\v 37 Na ndipo abii mjane kwa miaka themanini na ncheche. Naye abile kwaa boka muhekalu na abile atiyendelea kumuabudu Nnongo pamope na taba roba, kilo na mutwekati.
\v 38 Na kwa muda woo, aichile palo pabile natumbwa shukuru Nnongo, nalongela husu mwana kwa kila mundu ambaye abile akilenda ukombozi wa Yerusalemu.
\v 39 Pabayomwile kila kile chawapalike panga lingana na saliya ya Ngwana, batibuya Galilaya, mjini kwabe, Nazareti.
\p
\v 40 Mwana atikola, na abii na ngupu, atiyongezeka katika hekima, na neema ya Nnongo yabile kunani yake.
\p
\v 41 Wazazi bake kila mwaka batiyenda Yerusalem kwaajili ya sikukuu ya Pasaka.
\v 42 Pabile na umri wa miaka komi na ibele, batiyenda kae muda mwafaka kidesturi kwaajili ya sikukuu.
\v 43 Baada ya bakia machoba goti kwaajili ya sikukuu, batumbwile buyangana kunyumba. Lakini nnalome Yesu atiigala nnchogo mwolo Yerusalem na wazazi bake batangite kwaa.
\v 44 Batangite kwamba abile mu'kipenga cha babile nabo musafari, batibutuka safari ya lichoba limo, ndipo batumbwile kumpala miongoni mwa anunange na marafiki wabe.
\v 45 Pabashindwile kumpala, batibuya Yerusalem na tumbwa kumpala.
\v 46 Itibonekana kwamba baada ya lichoba lya itatu, batikumpata hekaluni, abi atitama katikati ya baalimu, akibapekania na kuwalokiya maswali.
\v 47 Boti bayowine batishangala na ufahamu wake na majibu gake.
\v 48 Pmweni, batishangala, mao bake atikumkumbatia, mwanango, namani cha ututendeite nyaa? Pekani, tate boka na nee tutikupala kwa wasiwasi nkolo."
\v 49 Atikwabakia, "Kitumbu namani kunipala? Mwatangite kwaa kwamba lazima nibii ku'nnyumba ya Tate bangu?
\v 50 Lakini baelewite kwaa namani chamaanisha kwa maneno galo.
\v 51 Ndipo ayeii pamope nao mpaka kaya Nazareti na abile mtii kwabe. Mao bake abekite makowe goti moyoni mwake.
\p
\v 52 Lakini Yesu atiendelea kola katika hekima na kimo, na azidite pendwa na Nnongo na bandu.
\c 3
\cl Isura 3
\p
\v 1 Nambeambe mu mwaka wa komi na tano na utawala wa kaisari Tiberia, wakati Pontio Pilato abile gavana wa uyahudi, Herode abile nkolo wa nkoa wa Galilaya, na Filipo nnuna wake abile nkolo wa nkoa wa Iturea na Trakoniti, na Lisania abile nkolo wa nkoa wa Abilene.
\v 2 Na wakati wa kuhani nkolo wa Anasi na Kyafa, Neno lya Nnongo lamuichile Yohana ngwana wa Zakaria, mulijangwa.
\v 3 Atisafiri katika mikoa yoti atizunguka libende Yordani, akihubiri ubatizo wa toba kwaajili ya msamaha wa sambi.
\v 4 Kati yaiandikilwe katika kitabu cha maneno ga Isaya nabii, "lilobe lya mundu abili kumwitu, 'Mutengeneze tayari ndela ya Ngwana, mugatengeneze mapito gake yangyookile.
\q1
\v 5 Kila libende litwelia, kila kitombe nakitombe vipala sawazishwa, ndela yaipindile ipala nyookile, na ndela yabii na mashimo yapala lainishilwe.
\q1
\v 6 Bandu boti bapala kuubona wokovu wa Nnongo."
\p
\v 7 Yohana atikuwabakiya makutano makolo ya bandu bamwichite bapate kubatizwa na ywembe, "Mwenga ubeleko wa mng'ambo bene sumu, nyai ywaboonile kaibutuka ghadhabu yaicha?
\v 8 Mubeleke matunda yagaendana na toba, na kana mutumbwe baya nkati yinu, "Tubile nakwe Ibrahimu ambae nga tate bitu; kwa sababu mndakuwabakiya kwamba, Nnongo andawecha kumkakatuliya Ibrahimu bana hata bokana maliwe haga.
\v 9 Tayari libao labekitwe kwenye ndandai ya mkongo, nga nyoo. Kila mkongo waubeleka matunda gananoga, wapalakatwa na kutinya mu'mwoto.
\p
\v 10 Boka po bandu katika makutano atikolya akibaya, "Nambeambe tupala tupange kitiwi?"
\p
\v 11 Atijibu na kuwabakiya, "kati mundu abii na kanzu ibele apalikwa apiye nganzu imo kwa ywenge ambaye ntopo kabisa, na ambaye abi na chakulya na apange nyonyoo."
\p
\v 12 Boka po baadhi ya batoza ushuru baichile nembe batizwa, na batikummakia, "Mwalimu, tupalikwa panga namani?
\p
\v 13 Atikuabakiya, "Kana mkumbe mbange zaidi kuliko chapalikwa kumba."
\p
\v 14 Baadhi ya maaskari batikumlokiya bakibaya, "Na twenga je? Tupalikwa tupange namani? Atikuabakiya, "Kna mtole mbanje kwa mundu yoyote kwa ngupu, na kana mumuhukumu mundu yoyoti kwa ubocho. Mulidhike na mishahara yinu"
\v 15 Nambeambe, kwa kuwa bandu babile na shauku ya kumlenda Kristo ywapala icha, kila yumo abile aandawacha mu'mwoyo wake husu Yohana kati ywembe ndiye Kristo.
\v 16 Yohana akayangwa na kubabakiya, "Nenga nakuwabatiza mwenga kea mache, lakini kubii na yumo ywaicha ambaye abi na ngupy kuliko nee, na nistahili kwaa hata taba kamba yee ilatu yake. Apakwa batiza mwenga kwa Roho Mpeletau na kwa mwoto.
\v 17 Pepeto lyake libi muluboko lwake ili kusafisha kunanoga uwanda wake wake wa pepetya ngano na kuikumba ngano muligolo lyake. Lakini, apala kuyateketeza maakapi kwa mwoto uwecha kwa imika.
\p
\v 18 Kwa maono genge ganambone, atihubiri habari njema kwa bandu.
\v 19 Yohana atikunkemeya pia Herode nkolo wa nkoa wa kwa kum'tola Herodia, nnyumbowe na nnuna wake ni kwa malau yenge ganambone ambayo Herode ayapangite.
\v 20 Lakini baada yake Herode apangite lilau lyenge libaya muno, Amtabike Yohana muligereza.
\p
\v 21 Boka po yatipita kwamba, muda bandu bote babile bakibatizwa na Yohana, na ywembe Yesu atibatizwa pia. Muda abile akiloba, maunde yatiyogoka.
\v 22 Roho mpeletau atiiuluka mnani yake kwa mfani wa kiwili kati ngunda, muda wowo lilobe latiicha boka kumaunde yatibaya, "Wenga nga mwana wango wanikupendile. Napendezwile muno na wenga."
\p
\v 23 Nambeambe Yesu mwene, atumbwike pundisha, abile ni umri wapata miaka thelathini. Abile ni mwana (kati ya idhanilwe) ywa Tusufu, mwana wa Eli,
\v 24 Mwana wa Mathali, mwana wa Lawi, mwana wa Melki, mwana wa Yana, mwana wa Yusufu,
\v 25 Mwana wa Matathua, mwana wa Amosi, mwana wa Nahumu, mwana wa Esli, mwana wa Nagai,
\v 26 mwana wa Maati, mwana wa Matathia, mwana wa Semeini, mwana wa Yyusufu, mwana wa Yuda.
\p
\v 27 Mwana wa Yoanani, mwana wa Resa, mwana wa Zerubabeli, mwana wa Shealtieli, mwana wa Neri,
\v 28 Mwana wa Melki, mwana wa Adi, mwana wa Kosamu, mwana wa Elmadamu, mwana wa Eri,
\v 29 Mwana wa Yoshua, mwana wa Eliezeri, mwana wa Yorimu, mwana wa Matathi, mwana wa Lawi,
\v 30 Mwana wa Simeoni, mwana wa Yuda, mwana wa Yusufu, mwana wa Yonamu, mwana wa Eliyakimu,
\v 31 Mwana wa Melea, mwana wa Mena, mwana wa Matatha, mwana wa Daudi,
\v 32 Mwana wa Yese, mwana wa Obedi, mwana wa Boazi, mwana wa Salmoni, mwana wa Nashoni,
\v 33 Mwana wa Abinadabu, mwana wa Hesroni, mwana wa Peresi, mwana wa Yuda,
\v 34 Mwana wa Yakobo, mwana wa Isaka, mwana wa Ibrahimu, mwana wa Tera, mwana wa Nahori,
\v 35 Mwana wa Seruig, mwana wa Ragau, mwana wa Pelegi, mwana wa Eberi, mwana wa Sala,
\v 36 Mwana wa Kenani, mwana wa Arfaksadi, mwana wa Shemu, mwana wa Nuhu,
\v 37 Mwana wa Lameki, mwana wa Methusela, mwana wa Henoko, mwana wa Yeredi, mwana wa Mahalalei, mwana wa Kenani,
\v 38 Mwana wa Enoshi, mwana wa Sethi, mwana wa Adam, mwana wa Mungu.
\c 4
\cl Isura 4
\p
\v 1 Boka po, Yesu abile atwalilwe Roho Mpeletau, atibuya boka kubende Jordani, na ationgozwa na Roho mu'lijangwa
\v 2 kwa machoba arobaini, ni kwoo atijaribiwa na nchela. Muda woo alile kwaa chochote, na mwishowe wa muda uno ayiisile njala.
\v 3 Nchela atikum'bakia, "Kama wenga ywa mwana wa Nnongo, liamuru liwe leno lipangite nkate."
\p
\v 4 Yesu kaayangwa, itiandikwa; mundu atama kwaa nkate kichake."
\p
\v 5 Boka po nchela atikumuongoza kunani kwenye kilele sa kitombe, na atikumlaya falme yoti pakilambo kwa muda mfupi.
\v 6 Nchela atikum'bakiya, "Nipala kukupatia mamlaka ya tawala falme yeno yoti pamope na fahari yake. Niwecha kukupanga nya kwa sababu nyoti nitikabidhiwa kwango niitawale na nindawecha kumpeya yoyoti nimpalae kumpeya.
\v 7 Kwa nyo, kati unda niaminia na kuniabudu, vitu vino vyooti vipala panga vyako."
\p
\v 8 Lakini Yesu kan'yangwa ni kummakiya, "Iandikilwe," Lazima umwabudu Ngwana Nnongo wako, ni lazima umtumikie ywembe kichake."
\p
\v 9 Baadaye nchela atikumuangoza Yesu hadi ku'Yerusalem na kum'beka sehem ya kunani kabisa ya jengo lya hekalu na kum'bakia, "Kati wenga na mwana wa Nnongo, ujitombwe pae boka pano.
\v 10 "Kwasababu iandikilwe "Apala lagiya malaika bake bakutunze na kukulenda,
\v 11 Na bapala kukukakatuya kunani muluboko lyake ili kwamba kana ulumi magolo gako kunani ya liwe."
\p
\v 12 Yesu atikumjibu akim'bakia, "Itinenwa, "kana umjaribu Ngwana Nnongo wako."
\p
\v 13 Nchela payomwile kumjaribu Yesu atiboka na kumleka hadi muda wenge.
\p
\v 14 Boka po Yesu atibuya Galilaya kwa ngupu za Roho, na habari kumhusu ywembe zitienea na sambaa katika mikoa yapapipi yoti.
\v 15 Atifundisha katika masinagogi yabe, na kila yumo atikumsifu.
\p
\v 16 Lichoba limo ayei Nazareti, mji ambao atilekwa na kla. Kati cha ibile desturi yake atijingya ku'lisinagogi lichoba lya sabato, na atiyema soma liandiko.
\v 17 Atikabidhiwa gombo lya nabii Isaya nyoo, atiundwa gombo na pala sehemu yaiandikilwe,
\v 18 Roho wa Ngwana ywa mnani yango, keasababu anijeile mauta hubiri habari njema kwa maskini. Atikunituma tangaza uhuru kwa wafungwa na panga bababona kwaa wecha bona kae kubabeka huru balo baba kandamizwa,
\v 19 Tangaza mwaka ambao Ngwana apala laga wema wake."
\p
\v 20 Boka po po akalitaba gombo, atikumrudishia kiongozi wa sinagogi, ni tama pae. Minyo ya bandu boti babile mu'lisinagogi bati kumlinga yembe.
\v 21 Atumbwile longela nakwe akibaya, "Leno andiko lino litimile mmasikio yinu.
\p
\v 22 Kila yumo palo atishuhudia chelo cha kibaite, Yesu, ni benge miongoni mwabe batishangala na maneno ga hekima gagabile bokya katika nkano wake, Babile bakibaya, yono na kijana tu wa Yusufu, nyonyo kwa?"
\p
\v 23 Yesu atikubabakiya, "hakika mpala baya methal ino kwango nee," 'N' ganga jiponye mwene. Choti chatuyowine panga Kapernaumu, mukipange pano kae kukaya kwinu.'"
\v 24 Kae abayite, "hakika nindakuwabakiya mwenga, ndopo nabii angayeketilwa kachake."
\v 25 Lakini nindakuwabakiya mwenga kweli kwamba kwabile na bawelikwe banambone Israel katika kipindi sa Eliya, muda kunani paitabilwe ntopo na ula kwa miaka itatu na nusu, muda kwabile na ndele ngolo pa'kilambo choti.
\v 26 Lakini Eliya atumwile kwa yeyote yumo kwabe, lakini kwa mjane yumo ywa tamile Sarepta papipii ni mjo wa Sidoni.
\v 27 Pia kwabile na hakomo banambone Israel katika kipinda sa Elisha nabii, lakini ntopo hata yumowabe yapomwile isipokuwa Naamani mundu wa Siria.
\v 28 Bandu boti nkati ya sinagogi batwele na gadhabu payowine haga goti.
\v 29 Batiyema na batikunchukuma panja ya mji, ni kumwongocha mpaka mu'mbwegu ya kitombe sa mji ambapo mji wabe wachengitwe kunani yake, ili waweche kumtomboya pae.
\v 30 Lakini apitile salama nkati yabe na yendya zake.
\p
\v 31 Boka po atiyelya Kapernaumu, mu mji wa Galilaya. Sabato yimo abile atifundisha bandu nkati ya sinagogi.
\v 32 Batishangala na mapundisho gake, kwasababu atifundisha kwa mamlaka.
\v 33 Nambeambe lyochoba lyo nkati a sinagogi, kwabile na mundu abile na roho nchafu wa nchela, na atilela kwa lilobe la kunani,
\v 34 "Tubi na namani nakwe, Yesu wa Nazareti? Uichile kutuyomwa? Nitangite wenga wa nyai! Wenga wa mpeetau wa Nnongo!"
\p
\v 35 Yesu atikumkemeya nchela buya, "ukotoke liki, na u'mboke mundu yuno! Nchela yolo atikumtaikwa mundu yolo pae nkati yabe, atikum'boka yolo mundu bila ya kumsababishia maumivu gogoti.
\p
\v 36 Bandu boti batishangala, na endelea kulongela kikowe chelo kila yumo nanyine, batibaya, "na makowe ga aina gani haga?" Atikubaamuru roho bachapu kwa mamlaka na ngupu na bapala boka.
\v 37 Nga nyo, habari kunani ya esu itienea katika makowe gabazunguka mkoa wono.
\p
\v 38 Boka po Yesu atiboka katika mji wolo na atijingia katika nyumba ya Simoni. Nambeambe, mao bake mkwe na Simoni abile andaminya homa kali, na batikumsihi kwa niaba yake.
\v 39 Nga nyo, Yesu atiegelelya, atikemea ile homa na itikumleka ghafla atiyema na tumbwa kubatumikiya.
\p
\v 40 Liumu laitimbweli yima, bandu katika batimletea Yesu kila yumo ywabile atama na maradhi ya aina ganambone abekite luboko lwake kunani ya kila mtamwe na atikubaponya boti.
\v 41 Na nchela kae yatikuwapiya banambone wabe bakilela kwa malobe na baya, "wenga na mwana wa Nnongo! Yesu atikuwakemeia mashetani na atikubaruhusu balongele, kwa sababu batitanga kwamba ywembe abile kristo.
\p
\v 42 Muda pauyomwike, ayei eneo labile ntopo mundu. Makutano ga bandu babile bakimpala na icha katika eneo lya abile. Batipaya kunkanikiya kana ayende kulipire nakwe.
\v 43 Lakini atikuwabakiya, "Lazima pia nihubiri habari inanoga ya ufalme wa Nnongo katika miji yenge yanambone, kwa kuwa yeno nga sababu nititumwa pano.
\p
\v 44 "Boka po atiyendelea hubiri nkati ya masinagogi katika uyahudi woti.
\c 5
\cl Isura 5
\p
\v 1 Bai yabonekine muda bandu batikusanyika na kumzunguka Yesu nipekaniya neno lya Nnongo, ambapo abile atiyema mmbwega ya zia Genesareti.
\v 2 Abweni mashua ibele ziyeile nanga mmbwega ya ziwa. Wavuvi babile bakiolwa nyavu yabe.
\v 3 Yesu atijingya katika yimo kati ya yelo mashua, ambayo yabile ya Simoni na kumloba aibeke mumache malite pachunu na payo. Boka po atitama na pundisha bokya ku'mmashua.
\v 4 Longela, kum'bakiya Simoni, "Ipeleke mashua yako nkati ya kilindi sa mache nauluya lupelel lwako ili kuuwa omba."
\p
\v 5 Simoni kan'yangwa na kubaya, "Nwana tupangite kachi kilo choti, na tupatile kwaa kilebe, lakini kwa neno lyako nipala uruya lipelele.
\v 6 Palo bapangite nyaa batikusanya kiasi kikolo sa omba na lupelele lyabe lipala katika.
\v 7 Nga nyo, batikubaashiria aine mumashua yenge lenga waiche na kubayangatia. Baichile twelia mashua zoti, kiasi kwamba tumbwa zama mu mumache.
\v 8 Lakini Simoni Petro, paabweni nyaa, atitomboka mu'magoti ya Yesu na kubaya, "Boka kwangu kwasababu nenga na mundu mwenye sambi Ngwana."
\v 9 Kwasababiu atishangala, na goti babile pamope naye, kwa uvuvi wa omab watikupanga.
\v 10 Lino latikuwajumuisha Yakobo na Yohana bana ba Zebedayo, ambao babile bashirika ba Simoni. Na Yesu kam'bakiya Simoni, "Kana uyogope, kewa sababu tumbwa nambeambe na yendeleya utavua bandu."
\v 11 Payomwile leta mashua yake payomo, batileka kila kilebe na kunkengama ywembe.
\p
\v 12 Yabonekine kwamba pabile katika mji umo, mundu abile atwelile ukoma abile kwoo. Muda pamweni Yesu atombwike inamisha inamisha uso wake mpaka pae na loba, baya, "Ngwana mana undapala, wecha kunitakasa,"
\v 13 Boka po Yesu atinyoosha luboko lwake na kumkumkamwa, baya "mbala takasika" Na saa yeyelo ukoma utikumleka.
\p
\v 14 "Atikumlagiya kana um'bakiye mundu yoyoti, lakini atikum'bakiya "yenda zako, na ukajilaye kwa makuhani na upiye sadaka ya utakaso wako, sawasawa na chelo Musa chakiamuru, kwa ushuhuda wako."
\v 15 Lakini habari husu ywembe yatienea kwa kulipite zaidi, na umati nkolo wa bandu icha pamope kumpekaniya akipundisa na ponya magonjwa yabe.
\v 16 Lakini mara kwa mara atikuitenga faraga na loba.
\p
\v 17 Yabonikine lichoba limo kati ya machoba haga abile akipundisha, ni babile mafarisayo ni baalimu ba sheria batitama poo amabao baichile boka vijiji vya nambone tofauti katika mikoa ga Galilaya ni Yudea, ni pia boka katika miji ya Yerusalem. Ngupu ya Ngwana yabile pamope ni ywembe kuponya.
\v 18 Bandu kadhaa baichile, batikumpotwa mundu kwenye likoi ywapooza, na batipala ndela ya jingya nkati ili kum'gonjea pae nnonge ya Yesu.
\v 19 Bapatike kwaa ndela ya kujingya nkati ya bandu kwasababu ya umati, nga nyo babwike kunani ya paa lya lya nyumba kumhuluya yelo mundu pae pitia vigae, kunani iyake mkati ya mundu, mnonge kabisa ya yesu.
\v 20 Atilinga imani yabe yesu abaite Mbwiga, dhambi zako utisamehe.
\p
\v 21 Baandishi na matatisayo batibwilehoji liyo baya, "'Hono na nyai galongela kufuru? Na nyai yawecha kunchamya dhambi ila mnongo kichake yembe'"
\v 22 Lakini yesu, atitambwa namani cha bakifikitia, atikubajibu na kuwabakya, kitumbwe namani mndalokiana hili mioyo mwinu.
\v 23 Chako na rahisi baya "Dhambi yako isameilwa ama baga gema nautwange."
\v 24 Lakini matange ya kwamba mwana wa Adam abile nakwe mamlaka mukilambo ya kusamehe dhambi, nindakuwabakia wenga, uyumuke, utole likai lyako na ugende kachake."
\v 25 Muda wowo atiyumuka nnonge yabe na tola likai lyako labile atigonjeliya. Boaka po buya kachake akimtukuza Nnongo.
\p
\v 26 Kila yumo atishangala na batikumtukuza Nnongo. Batwelite na hofu bakibaya, "Tubweni makowe gasiyo ga kawaida leno."
\p
\v 27 Baada ya makowe haga bonekana, Yesu atiboka kwoo na amweni mtoza ushuru akemelwa Lawi atumite eneo la kusanya kodi. Atikum'bakiya. "Unikengame."
\v 28 Nga nyo Lawi atikakatuka na kumikengama, atileka kila kilebe munnchogo.
\p
\v 29 Boka po Lawi atiandaa kachake karamu ngolo kwa ajili ya Yesu. Bababile batoza ushuru benge kolo na bandu banambone babatamile mezani bakilya pamope naye.
\v 30 Lakini mafarisayo na baandishi bao babile banda nung'unika banapunzi, baya, "Kwa nini mlya na nywaa na batoza ushuru pamope na bandu benge bene zambi?"
\p
\v 31 Yesu kabayangwa, "Bandu bako katika afya njema bapala kwaa tabibu, ili balo tu babaminyanga abo bandakubapala mhitaji muno.
\v 32 Niichile kwaaa kubakema bandu bene haki bapalika tabu, bali kubakema bene sambi bapale tubu."
\p
\v 33 Atikuwabakiya banapunzi ba Yohana mara ganambone utaba na loba nabanapunzi ba mafarisayo nakwe bapanga nya nyoo. Lakini banapunzi bako alya ni nywaa.
\p
\v 34 Yesu atikuwabakiya, "Yendawezekana mundu yoyoti panga hudhuria lichengele lya Ngwana atesi taba muda Ngwana arusi bado yu pamope nakwe?
\v 35 Lakini lichoba lindaicha muda Ngwana arusi patolekwa kwao, katika lichoba lya bapala taba,"
\v 36 Boka po Yesu atilongela kae kwabe kwa mifano, kwa mifano. Ntopo ywa popwana kipande sa ngobo boka kwenye nganju ya nambeambe na tamiya kurekebisha nganju la zamani, kati apanga nyo, apopwana ngobo ya ayambe, na kipande cha ngobo boka munganju yanambeambe kitaika kwa tumika na ngobo ya nganju ya kunchogo.
\v 37 Na ndopo mundu ambae abeka divai yayambe mu'vibega vikukuu, kati apanga nyo, divai yayambe ingepapwana chelo kiombo ni divai penganika, na kibeka na alibika.
\v 38 Lakini divai yayambe lazima bekwa mu'kibega chayambe.
\v 39 Na ntopo mundu ywa baada nywaa divai ya nnchogo, apala yayaambe kwasababu abaya, "Ya nnchogo na bora."
\c 6
\cl Isura 6
\p
\v 1 Yesu na banapunzi bake bapite pakatikati yang'unda wangano banapunzi bake batiuna makwasi gangano kabataunanga.
\v 2 Lakini baadhi ya mafarisayo batibaya, "Namani sabaki panga banapunzi bako mana batekwa nasheria lya lisoba lya sabato?
\p
\v 3 Yesu atikwayangwa, kabaya, "Muwaite kwaa soma chelo Daudi chakipangite pabile na njala, ywembe na banarome bababile pamope nakwe.
\v 4 Atiyenda mu'nyumba ya Nnongo, na atolite libumunda litakatifu na liya baadhi, na kuiboya baadhi kwa bandu bababile nakwe lyaa, hatakama ibile halali kwa makuhani lyaa."
\v 5 Boka po atikuwabakiya, "mwana wa Adamu na Ngwana wa sabato."
\p
\v 6 Yabonekine mu'sabato yenge kwamba atiyenda nkati ya sinagogi na kubapundisha bandu kwa pabile na mundu ambaye luboko lwake lwa mmaliyo watipooza.
\v 7 Baandishi na mafarisayo babile banda kunlinga kwa makini bona kati anyeponya mundu lichoba lya sabato, ili wecha pata sababu ya kumshitaki kwa panga likosa.
\v 8 Lakini atangite namna cha fikiria na baya kwa mundu ywabile atipooza luboko uyumuka uyema pana kati ya kila yumo." Nga nyo yolo mundu atikakatuka ni yema palo.
\v 9 Yesu atibaya kwabe, "Ninda kuwalokiya mwenga na halali lichoba lya sabato panga mema au panga madharau, kuokoa maisha amakuyaaribu, Boka po atikubalinga boti na kum'bakiya yolo mundu.
\v 10 "Nyoosha luboko lwako," Apangite nyaa, na luboko lwake labile litinyooka.
\v 11 Lakini batwelile na hasira, batilongela bene kwa bene husu namani chapaswa apange kwa Yesu.
\p
\v 12 Yatibonekana machoba ago kwamba atiyenda pakitombe loba, Aatiyendeleya kilo yoti loba Nnongo.
\v 13 Paibile bwamba, atikubakema benepunzi bake kwake, na atikuwachawa komi na ibele kati yabe, ambao pia atikubakema, "Mitume"
\v 14 Mayina ga balo mitume yabile Simoni, (ywa pia atikumkema Petro) na Andrea nnuna wake, Yakobo, Yohana, Filipo, Bartolomayo,
\v 15 Mathayo, Tomaso na Yakobo mwana wa Alfayo, Simoni ywa akemwa Zelote,
\v 16 Yuda mwana wa Yakobo na Yuda Iskariote, ywa abile msaliti.
\v 17 Boka po Yesu atitelemka pamope nakwe boka mukitombe na yema mahali palibende. Benepunzi bakr banyansima babile kwo pamope na bandu benge banyansima boka Uyahudi na Yerusalem na boka mbwani ya Tiro na Sidoni. Baichile kumpekanya na ponywa magonjwa yabe.
\v 18 Bandu babile bandasumbuliwa na nchela bachapu batiponywa pia.
\v 19 Kila yumo kwenye lyoo kusanyiko atikwapaya kumkamwa kwa kwamwanjaa ngupu ya uponyaji yabile bonekana nkati yake, na atikubaponya boti.
\p
\v 20 Boka po atikubalinga benepunzi bake, na baya, "mtibarikiwa mwenga mwa m'bile maskini, kwa maana ufalme wa Nnongo ni winu.
\v 21 Mtibarikiwa mwenga mwabile na njala nambeambe, kwa maana mpala yukuta. Mtibarikiwa mwenga mwamlela nambeambe kwa maana mpala eka.
\v 22 Mtibarikiwa mwenga ambao bandu bapala kubachukianga na kubatenga na kubashutumu mwenga kwamba mwa'ovu, kwa ajili ya mwana wa Adamu.
\v 23 Pulaini katika lichoba lyoo na goloka goloka kwa pulaha, kwa sababu hakika mpala pata thawabu ngolo kumaunde, kwa maana tate bao batikubatenda nyonyonyoo mananbii.
\v 24 Lakini ole winu mwabile matajili kwa maana myomwile pata faraja yinu.
\v 25 Ole winu mwabile yukwita nambeambe! Kwa mana mpala bona njala baalaye, Ole winu mwamueka nambeambe mpala lomboleza ni lela baalae.
\v 26 Ole winu mwapala lumbwa na bandu boti! Kwa mana tate bao atikubatenda manabii wa ubocho nyonyonyo.
\p
\v 27 Lakini nibaya kwinu mwenga mwamunipekaniya, mwapende adui zenu na kupanga mema kwa babawachukiya.
\v 28 Mubabariki balo babalaani mwenga na mubalobii balo babaoneya.
\v 29 Kwa ywembe ywa akukombwa shavu limo, mgalauliye na lya ibelr. Kati mundu akupokonyile jyoho lyako kanamchibi na nganzu.
\v 30 Mbei kila ywa akuloba. Kati mundu akupokonyile kilebe na mali yako, kana umrobe akubuyanganiye.
\v 31 Kati ubapendavyo bandu babatendii, na mwenga mubatendi nyonyonyo.
\v 32 Kati mkiwapenda bandu baba mpendanga mwenga tu, eyo na thawabu ya namani kwinu" kwa maana hata bene dhambi huwapenda balo babapendile.
\v 33 Kati mwatendi mema balo bawatendi wema na mwenga, eyo nga thawabu gani kwinu? Kwa mana hata ywabile na sambi apanga nyoo.
\v 34 Kati mwatikunkopesha ilebe kwa bandu mwabile mutegemie kwamba balowa kubabuyanganikiya, eyo nga thawabu gani kwinu? Mana hata balo babile na sambi balowa kopesha benge sambi benge, na tegemya pokya kiasi chechelo kae.
\v 35 Lakini mwapende adui zenu na mwatendei mema. Mubakopeshe na mhofie kwaa kuhusu kubuyanganikiwa, na thawabu yinu ipalika kuba ngolo. Mpalikwa kuba bana ba Ywabile kunani, kwa mana ywembe mwene nga mwema kwa bandu babile kwaa na shukrani na baovu.
\v 36 Mube na huruma, kati Tate binu ywabile na huruma.
\v 37 Kana mhukumu, mwenga muhukumilwa kwaa. Kana mulaani, na mwenga mulaanilwa kwaa. Musamei benge, na mwenga mwalowa sameelwa.
\v 38 Mwapei benge, mwenga mwalowa peilwa. Kiasi sa ukarimu-chakisindililwe, sukwasukwa na mwagilwa-mwagilwa mumagoti yinu. Kwamana kwa kipimo chochote mwakitumile pemya, kipimo chechelo chapanga tumilwa kubapemya na mwenga.
\p
\v 39 Boka po kabamakiya kwa mpwano kae, "Je mundu ywange bona aweza kumwongoza kipofu ywenge? Kati atipanga nyoo, bai boti balowa tombokya mulimbwa, je kana batumbukii?
\v 40 Mwanapunzi aweza kwaa kuba nkolo kuliko mwalimu wake, lakini kila mundu kaayomwa pundishwa kwa ukamilifu alowa kati mwalimu bake.
\v 41 Mwanja namani bai mwakilola kibanzi nkati ya liyo lya nongo wo, na wabile ni boriti nkati ya liyo lyako uilola kwaa?
\v 42 Waweza kwaa kummakiya nongowo, Nongo wango kiboywe ibanzi mu'liyo lyako, "wenga ulola kwaa boriti yaibile muliyo lyako wa mwene, Nga ubona inanoga kumoywa kibanzi mu'liyo lya nongo bako.
\v 43 Kwamana ntopo nkongo unoyite upambike matunda ganoite kwaa, wala ntopo nkongo unoyite kwaa upambika matunda ganoite.
\v 44 Kwa mana kila nkongo bandu uyowanika kwa matunda gake. Kwamana bandu bachuma kwaa tini boka mu'miba, wala kana bachuma zabibu boka mu'michongoma.
\v 45 Mundu mwema mu'hazina njema ya mwoyo wake kumoywa galyo mema, na mundu mwou mu'hazina mbou ya mwoyo wake umoywa galyo maou. Kwamana ntwe wake ubaya galo gaujazike mwoyo wake.
\p
\v 46 Kwa namani mwanikema, 'Ngwana, Ngwana, na balo muyatendi kwaa galo ganiabakiya?
\v 47 KIla mundu ywanikengama nenga na kugayowa makoweni kugatendii kazi, nalowa kwaonesha ywabile.
\v 48 Atilandana na mundu ywachenga nyumba yake, ywa chimba pae muno, na kuchenga msingi ba nyumba nnani ya mwamba imara. Mafuriko gaisile, maporomoko ga mase, gaikombwile nyumba, lakini yaweza kwaa kwitikisa, kwa mana yabile ichengwite vizuri.
\v 49 Lakini ywoywoti ywaliyowa neno lyango no kulitii kwaa, mpwano wake ywa mundu ywachengite nyumba nnani ya mbwega pabile kwaa na msingi, mto wauilukie kwa ngupu, nyumba yelo yapatike maangamizi makolo.
\c 7
\cl Isura 7
\p
\v 1 Baada ya Yesu yomwa kila kilebe chabile kakibaya kwa bandu babampekaniyage, ajingii Karpenaumu.
\p
\v 2 Mmanda pulani ywa akida, ywabile ywa thamani muno kake, abile ntamwe muno na abile karibu na waa.
\v 3 Lakini ayowine usu Yesu, yolo akida antumite kiongozi wa kiyahudi, kunnoba aiche kunkombwa mmanda wake linga kanaawe.
\v 4 Pabaikite papipi na Yesu, batikunnoba kweli na baya, "Andastahili upalikwa panga nya kwaajili yake,
\v 5 Kwasababu andakulipenda taifa litu, na ywanjengite sinagogi kwaajili yitu."
\p
\v 6 Yesu ayendeli na safari yake pamope nakwe, lakini kabla anaika kwaa kuutalu na nnyumba, afisa yumo aatumite mambwiga bake longela nakwe, "Ngwana, kana uuchoshe wa mwene kwasababu ya nenga nistahili kwa wenga jingya mu dari yangu.
\v 7 Kwasababu yino nifikilie kwa hata nenga namwene panga nenda pwaika icha kwako, lakini ubaye lineno tu na mmanda wango apapona.
\v 8 Kwani nenga na mundu wanibile pa mamlaka na nibii na askari pae yango, abaya kwa yuu 'Yenda" na andayenda, na kwa ywenge 'Icha" na andaicha na mtumishi wango "Upange nyaa" na ywembe andapanga.
\p
\v 9 Yesu payowine haga atichangala na kubagalambukiya makutano bababile kabankengama na baya, "Nindawabakiya hata mu'Isreali, nabona kwa mundu mwene imani kolo kati yolo.
\v 10 Boka po balo babatumilwe babuyangine kaya na kunkolya mtumishi abile nkoto.
\p
\v 11 Pulani baada ya haga, yapitike kuwa Yesu ende safiri yenda kilambo che nge chakemelwa Naini. Benepunzi bake bayeyi pamope nakwe bakengimine na bandu banyansima.
\v 12 Paikite papipii na nnyango wa kilambo linga, mundu ywa wile abile apotwilwe na nga mwana yumo kwa mao ywake. Ywabile mnomelanga, na umati wa akilishi buka pa kilambo bai pamope na ywembe.
\v 13 Pamweni Ngwana atikumwegeleya kwa rwangu muno husu ywembe na kummakia "kana ulile"
\v 14 Nga egelya nnonge na kukungwa lijeneza bababutulile maiti na balo babaputwike batiyimaaa ngaabaya "Wenga wa kijana uyumuke."
\v 15 Ywa awile ngakakatuka na tama kitako ni tumbwa longela. Boka po Yesu kampea ywa mwana kwa mao bake.
\p
\v 16 Boka po hofu ibajingile boti, bayendeli kumtukuza Nnongo bende baya "Nabii nkolo alikakatulwa nkati yitu" na "Nnongo alingite bandu bake."
\v 17 Hayii habari inanoga ya Yesu yatienea Yudea yoti na kwa mikoa yoti ya jirani.
\p
\v 18 Benepunzi ba Yohana bammakiye mambo goti haga.
\v 19 Ndipo Yohana ngaa ankema abeli nkati ya Benepunzi bake na kubatuma kwa Ngwana baya "Wenga yulo ywa icha, au kuna mundu ywenge tumnende?
\p
\v 20 Bapaikite karibu na Yesu aba payite Yohana mbatizaji atitumite kwako baya, "Wenga nga yolo au kui na mundu ywenge tumnende?"
\p
\v 21 Kwa wakati woo aaponyike bandu banyansima buka nkati ya matamwe na mateso, buka kwa nchela, na kwa bandu ipofu apeile bona.
\v 22 Yesu ayangwine baya kwabe, "Baada ya n'yei kwa mwokite mkammakiye Yohana chamkibweni na kukiyoa. Babile ipofu bapokya bona na iwete banda tyanga, bene ukoma banda pona, iziwi banda yoa, babawile banda yuka na panga akolo kai, bangali na kilebe aabakiya habari inanoga.
\v 23 Na mundu ywaleka kwaa kuniamini nenga kwa sababu ya matendo gango abalikilwe."
\p
\v 24 Baada ya balo babatumilwe na Yohana buyangana kwaba bukite Yesu nga tumbwe longela na bandu husu Yohana, "Mwayei panja bona namani, nnai wautikatika na mchunga?
\v 25 Lakini mwayei panja bona namani, mundu ywa weti vizuri? Linga bandu balo babawala ngubo ya kifalme na ishi maisha ga staree babile bene nafasi ya kifalme.
\v 26 Lakini nn'yenda panja bona namani, Nabii? Elo, nenda baya kwinu na muno kuliko nabii.
\v 27 Uyu ngaba ywaandikilwe, linga nenda kutuma mjumbe wango nnongi ya minyo yinu, ywapala andaa ndila kwaajili yango,
\v 28 Mbayaa kwinu, kati ya balo bababelekwile na nnwawa, ntopo nkolo kati Yohana, lakini mundu ywangali muhimu muno nga ywaa lama na Nnongo mahali pabile ywembe, apanga nkolo kuliko Yohana."
\v 29 Na bandu boti pabayowine haga pamope na babatosage ushuru, batitangaza Nnongo nga mwene haki. Babile kati yabe babatizilwe kwa ubatizo wa Yohana.
\v 30 Lakini mafarisayo na bataalamu ba saliya ya kiyahudi amabbo babatizilwe na ywembe batikana hekima ya Nnongo kwaajili yabe bene.
\v 31 Kai mbaweza linganisha mwenga na namani bandu ba kizazi cheno? Bai kitiwi?
\v 32 Balingana na bana babang'anda pasoko, babatama na kemana yumo baada ya ywenge kababaya, Tuliyula filimbi kwaajili yinu, na mng'andike kwaa, twatilombola mlelite kwaa."
\v 33 Yohana mbatizaji aichile alile kwaa nkate wala anywile kwa lilogwa, ni mmayite, "Aina mashetani.
\v 34 Mwana wa mundu aichile alile ni ywa na mmayite linga aina choyo na nnevi, limbwiga na babatosa ushuru na bene sambi.
\v 35 Lakini hekima bakwipwile kuwa ibile na haki kwa bana bake boti."
\p
\v 36 Yumo ywa balo, afarisayo anobite ayende akalye nakwe. Baada ya Yesu jingya munyumba ya mafarisayo, alindikii meza linga alye.
\v 37 Linga abi na nnwawa katika kilambo chilo abi na sambi. Akwipwile kuwa atamii kwa farisayo, alelike chupa ya mauta gananungya.
\v 38 Ayemi nchungu yake karibu na maghulu gake kuno kalela. Kae atumbwi tepengaya maghulu kwa nywili ya mutwe wakeni kuipakalaya mauta gananungya.
\v 39 Na yulo farisayo ywa nkokiti Yesu pamweni nyoo, awechike mwene abayite, mana mundu yuu apanga nabii, apendaga hayu nyai na nnwawa wa namna gani ywa mkunywa, ya panga mwene sambi.
\p
\v 40 Yesu atin'yangwa na kum'makiya, "Simoni nibiina kikowe cha kukubakiya." Abayite, "kibaye bai mwalimu"
\v 41 Yesu abayite, "Pabii na alongelwa abile ba kopite kwa mundu yumo. Yumo abi kadaiwa dinari mia tano na wene ibele adaiwa dinari hamsini.
\v 42 Na pabile ntopo ela ya kunnepa atikuwasameya boti. Tubwe ywakuywa mpenda muno?
\p
\v 43 Simoni ati kunn'yangwa "Mbona ywa nyansima. Yesu amakiya uukumu sawasawa."
\v 44 Yesu nga ngalabukya mnwawa na baya kwa Simoni, "Wandamwona uyu nnwawa. Nijingii munyumba yako. Umbei kwaa machi kwa ajili ya magulu gangu, lakini huyu, kwa morii gake ateoengiye magulu gangu na kugafula kwa nywili yake.
\v 45 Huninonii kwaa, lakini ywembe, tangu panjiyite muno alekite kwaa kuninoniya magulu gangu.
\v 46 Huipakiye kwaa magulu gangu mauta, lakini aipakiye magulu gangu mauta gananungya.
\v 47 Kwa jambo lee, nenda kubakia kwamba abe na sambi zanyansima na ninsamilie muno, na kai atipenda muno, lakini ywasamehelwa pachini apendike pachini tu."
\v 48 Baadaye aamakiye nnwawa, "Mambi yako ichamiilwe."
\p
\v 49 Balo babatami pameza pamope nakwe ngabatumbwa longela bene kwa bene, "Aywa nyai mpaka ansamii sambi?"
\p
\v 50 Na Yesu amakiye nnwawa imani yako ikukombwile, Uyende kwa amani."
\c 8
\cl Isura 8
\p
\v 1 Apitike mundu mwipi kwemba Yesu tumbwe miyanya katika ilambo na lilyambo mbalimbali, kahubiri na tangaza habari inanoga ya Nnongo na balo komi na abele bayihi pamope nakwe,
\v 2 Nyonyo alwawa fulani babaponike boka kwa nchela na matamwe maingi, abile Mariamu ywakemelwa Magdalena ambaye ywaminyike nchela saba.
\v 3 Yoana nyumbowe kuza meneja wa Herode, Susana, na alwawa banyansima, babapiyite mali yabe kwaajili yabe bene.
\p
\v 4 Na baada ya bandu banyansima kwembana pamope babile bandu boka ilambo yenge, atilongela nabo kwo tumiya mifano.
\v 5 Mpandii ayei panda mbeyu, papandage baadhi ya mbeyu yatombokii mbwega ya ndila batikuilebata pae ya magolo ni iyuni batikuichonwa.
\v 6 Mbeyu yenge yatumbwike pa ukando wabile maliwe na paibalike miche yatiyama sababu pabile kwaa na machi.
\v 7 Mbeyu yewnge yatumbwike pene mikongo yabile mimimwa, nayo mikongo yatiyuma pamope na yilo mbeyu na yatikuibana.
\v 8 Lakini mbeyu yenge yatumbwike pa ukando waupwaika na yatipambika yakulya mara mia zaidi. Baada ya Yesu kubaya makowe haga, atibaya, "Ywabile na makutu na ayowine"
\v 9 Kaia benepunzi bake batikunnokiya maana ya mpwano uno,
\v 10 Yesu atikuwabakiya, "Mpeilwe upendeleo wa kwipwa siri ya ufalme wa Nnongo, lakini bandu benge papundishwa bai kwa mifano, linga kwamba, mana babweni kana babone, na mana bayowine kana baelewe.'
\v 11 Na yii nga maana ya mpwano wono, mbeyu nga neno lya Nnongo.
\v 12 Mbeyu ya itumbwike mumbwega ya ndila nga balo bandu babali yowa lineno, na baadaye nnau nchela ulitola kulipu boka mumwoyo, linga kana kwaa amini no kombolelwa.
\v 13 Na yilo yatumbwike pa maliwe nga bandu balo babaliyowa neno na kulipokya kwa pulaha lakini ndandai yeyete, baaminiya muda mwipi, na wakati taabu banda tumbuka.
\v 14 Na mbeyu yilo yaitumbwike pa mimimwa nga bandu babayuwa lineno, lakini wanapoendelea kukua yandakuibana maisha na utajiri na uzuri wa maisha ga na bapapa kwaa.
\v 15 Likini yelo itumbwike pa mbwega unanoga nga ywaa baada ya yowa neno bandu balo anyenyekevu na mwoyo inanoga, baada ya kuliyowa neno ulikamuliya na libaa salama na papa matunda ya uvumilivu.
\p
\v 16 Sasa ntopo hata yumo ywa washa taa na kuipunika kwa bakuli au kuibeka pae ya kindanda, badala ya kuibeka panani linga kila mundu ywa jingiya apate kuibona.
\v 17 Kwa kuwa ntopo chakipala iyilwa, au chochote chakibile siri ambacho chakipala tanganikwa kwaa chakibaa pa mbweya.
\v 18 Kwa nyo ube makini pau pikaniya, kwa sababu ywa bile nacho, bapa kunn'yongeyekea zaidi, lakini yolo ywa ngali nacho hata chelo kichini cha abile nacho kapatola."
\p
\v 19 Baadaye mao bake Yesu na anunabe batiicha kwake bamkaribie kwaa kwasababu ya bandu banyansima,
\v 20 Na boti batikummakiya, "Mabako na anunabo bai palo bapala kukubona wenga.
\v 21 Lakini, Yesu kaayangwa na kubaya, "Mao bangu na anuna bangu na balo babalipikaniya neno lya Nnongo na kulitii.
\p
\v 22 Yapitike lichoba limo kati ya machoba galo Yesu na benepunzi bake baubwike mu'ngalaba, na kuabakiya, "Tuloke mpaka kwiya." Baandaite ngalaba yabe.
\v 23 Lakini pabatumbwi boka, Yesu agonjike lugono, na dhoruba ngolo yabile na mbepo, na ngalaba yabe itumbwe twilya machi na bai katika hatari ngolo muno.
\v 24 Baadaye baichi benepunzi bake kun'yumuya, kababaya, "Ngwana nkolo! Ngwaba nkolo! Tui karibu na waa! Ngayumuka na kubendya nchunga na mawimbi ga machi nga tulia na panga na utulivu.
\v 25 Nga abakiya, "Imani yinu ii kwako?" Batiyogopa, Batichangala, balongei kila mundu na nyine, "Ywa nyai, kiasi kwamba amrisha mbepo na machi tuliya?"
\p
\v 26 Baikite pa kilambo cha Garasini yaibile upande wa nchogo wa Galilaya.
\v 27 Yesu paulwite na libata pae, mundu pulani boka mukilambo, akwembine nakwe, kwa muda mwingi abii awalae kwaa ngobo, na atamae kwaa munnyumba, lakini atamae mumakaburi.
\v 28 Pamweni Yesu alei kwa lilobe, na tumbuka pae nnonge yake kwa lilobe likolo andebaya, nipangite kilebe gani kwako, Yesu mwana wa Nnongo ywabile kunani? Nenda kuloba kana upwati nenga.
\v 29 Yesu ngaa amrisha munneke mundu yulwa nchela kwa mara yanambone ganda uboka hata mana bamtabike nyororo na kumana bandu kunendela anda kutwana na yenda na nchela mpaka mulijangwa.
\p
\v 30 Yesu annokiye, "lina lyako nyai?" ayangwi baya, "Legion" Kwamaana tubi na nchela banambone gajingii kwake.
\v 31 Baayendelii kunnoba kana utubakiye tuyende mulimbwa.
\v 32 Likundi lya ngobe labile kalilya pa kitumbi, banobiye aruhusu bakajingii kwa balo ngobe. Na atibaruhusu panga nyoo.
\v 33 Kwa nyoo balo nchela babutukeye kwi yolo mundu na jingya kwa balo ngobe na lilo likundi latibutuka pano pakitumbi mpaka kulibwawa na tumbukya moo.
\v 34 Balo bandu bababile kabaleleya balo ngobe pakabweni chakipitile, bati butuka pia taarifa palo pakilambo na sehemu yenge yaii tindiya palo.
\v 35 Bandu pabayowine hago batiyenda bona chakipiite, na baichi kwa Yesu bamweni mundu ambaye nchela gatikumuka, abile aweli vizuri na mwene akili timamu, atami pa magulu ga Yesu, na batiyogopa.
\v 36 Nga mundu yumo ywa gabweni atumbwi kuachimuliya benge jinsi hayo mundu wabile kaganongoya nchela mwaponike.
\v 37 Bandu boti ba nkoa wa Ageres na maeneo gake gagalindia banobite Yesu aboke kwasababu babii na uwaoga nkolo muno. Na ajingile mungalaba ku uruka.
\p
\v 38 Mundu yolo ywabokwile na nchela atikunsihi Yesu yenda nakwe, lakini Yesu atikumbakiya ayende no baya,
\v 39 "Ubuye mu nyumba yako na ubalange galo goti ambayo Nnongo apangite kwa wenga. Ayo mundu kaboka, kuitangaza poti mu ijiji na goti ambago Yesu kapanga kwanembe.
\p
\v 40 Na Yesu kabuya, kipenga sa bandu satikunkaribisha, kwa mana boti babile batikusubiri.
\v 41 Linga kaisa mundu yumo ywakemelwa Yairo nga yumo nkati ya atawala mu'sinagogi. Yairo katomboka pa'magolo ga Yesu na kumnoba muno ayende munyumba yake,
\v 42 kwa mana abile na mwana nnwawa yumo bai, ywabile na miaka komi na ibele, na abile nkati ya hali yo waa. Paabile kayenda, kipenga sa bandu satikunkengama na ywembe.
\p
\v 43 Nnwawa yumo ywatokwa na mwai kwa myaka komi na ibele abile palo na atumile mbanje yoti kwa aganga, lakini ntopo ywamponyile hata yumo,
\v 44 kaisa kunchogo ya Yesu na kukamwa lipindo lya ngobo yake, na ghafla mwai yaachile kum'moka.
\v 45 Yesu kabaya, "Nyai ywanikamwile?" Pabakanikiye bote, Petro kabaya, Ngwana nkolo, kipenga sa bandu kabansukuma na kunzonga."
\p
\v 46 Lakini Yesu kabaya, "Mundu yumo anikamwile, mana naiyowa ngupu yatiboka kwango."
\v 47 Ywa nnwawa paabweni yabile aweza kwaa kificha chaapangite, katumbwa lendema, katomboka pae nnongi ya Yesu katangaza nnongi ya bandu bote sababu yai panga ankamwe na aponywile saa yeyelo.
\v 48 Boka po kabaya kwanembe, "Nwawa, imani yako ikupangite ube nzima. Yenda kwa Amani."
\p
\v 49 Paabile yendelya kubaya, mundu yumo kaisa boka munyumba ya ntawala ywa li'sinagogi, kabaya, "Nwawa wako atiwaa. Kana usumbuke mwalimu."
\p
\v 50 Lakini Yesu pabaayowine nyoo, kannyangwa, "Kana uyogope. Amini kae, na alowa lopolwa."
\v 51 Kayingya mu ayo nyumba, aruhusu kwaa mundu yeyote kujingii pamope niywembe, ila Petro, Yohana na Yakobo, tate ba nwawa, na mao bake.
\v 52 Muda bandu bote babile bakiomboleza na kumoywa lilobe kwaajili yake, lakini kabaya, "Kna mumpangii ndoti, awile kwaa, lakini agonjike kae.
\v 53 Lakini batikunheka kwa kundharau, batiyowa kuba awile.
\v 54 Lakini ywembe, kankamwa luboko yolo nnwawa, na kunkema kwa lilobe, kabaya, Mwana, uluka"
\v 55 Roho yake yankerebukye, na kauluka saa yeyelo. Atikwaamuru kuwa, apeilwe kilebe pulani ili alye.
\v 56 Azazi bake batishangala, lakini atikwaamuru kana bammakii mundu chabile chapangilwe.
\c 9
\cl Isura 9
\p
\v 1 Atikwabakia balo komi na ibele pamopeiatikuwapea uwezo na mamlaka kunani ya nchela goti na kubaponya atamwe.
\v 2 Atikubatuma bayende kuhubiri ufalme wa Nnongo na kubaponya atamwe.
\v 3 Atikuwabakiya "Kana mtole chochote kwa ajili ya safariyinu wala fimbo, wala mkoba, walankate, wala mbanje, wala kana mtole nganju ibele.
\v 4 Mukaya yoyoti mwa mujingia, mutame poo mpaka mwampala bokanga mahala poo.
\v 5 Kwa balo babapokeite kwaa, pampala boka mji woo, mukungutange vumbi mumagolo yinu kwa ushuhuda kunani yabe."
\v 6 Batiboka yenda peta muijiji, bakitangaza habari inanoga ni kuponya bandu kila mahali.
\p
\v 7 Herode mtawala atiyowa goti yagabonekine atitaabika muno, kwa sababu yayowanike na baadhi kwamba Yohana mbatizaji atifufuka bok mu'kiwo,
\v 8 Na baadhi kwamba Eliya apitike na kwabenge kwamba yumo kati ya manabii wa kunchogo atiuluka boka mu'kiwo kae.
\v 9 Herode atibaya, "Atikunchinja Yohana, lakini yono nyai kwabe yaniyowa habari gake? Na Herrode atipala ndila ya kum'bona Yesu.
\p
\v 10 Wakati papabuyangine balo babalagilwe, batikum'bakiya kila kilebe cha bakipangite. Atikubatola pamope na ywembe, Atiyenda kichake katika mji waukemelwa Bethsadia.
\v 11 Lakini bandu banyansima batiyowa kuhusu lino batikumkengama, na kuwakaribisha na atilongela nabo kuhusu ufalme wa Nnongo, na atikubaponya balo babapala.
\v 12 Lichoba palitumbwile yomoka, balo komi na ibele batiyenda kwake na baya, "Batawanye bandu banyansima bayende katika ijiji ya papii ni mjini bakapalange papalya na chakulya, kwa sababu tubile eneo lya mmwitu."
\p
\v 13 Lakini atikuwabakiya, "Mwanga mubapei kile chalya." Batibaya, "Ntopo zaidi ya ipande itano ya nkate na omba abele, papola tukapeme chakulya kwa ajili ya bandu aba banyansima."
\p
\v 14 Pabile na analome elfu tano palo. Atikuwabakiya anapunzi bake, "Batamange pae katika makundi ya bandu hamsini kwa kila kundi.
\v 15 Kwa nyoo batipanga nyo na bandu batitama pae.
\v 16 Atitola mikate itano na omba abele na linga kumaunde, atikuibariki, na kuimetwa katika ipande ipande, atikuwapa banapunzi bake linga waibeke nnonge ya bandu.
\v 17 Boti batilya na yukuta, na ipande ya chakulya vyaigile vyatilokotwa na tweliya ikapu komi na ibele.
\p
\v 18 Nayo ibile kwamba, palobile kichake, benepunzi bake babile pamope na ywembe, na atikuwalokya baya, "bandu ubaya nenga ni nyai?"
\p
\v 19 Bayangwa, na baya, "Yohana mbatizaji, lakini benge ubaya Eliya, na benge ubaya yumo wa manabii wa nyakati za kunchogo atiuluka kae boka mu'kiwo."
\p
\v 20 Atikuwa bakya, "Lakini mwenga mubaya nenga na nyai? Petro kayangwa nikubaya, "Kristo boka kwa Nnongo."
\p
\v 21 Lakini kwa kubakeleboya, Yesu kabaeleza kutobaya kwa yeyoti kunani ya lino,
\v 22 Atibaya kwamba mwana wa Adamu lachima bantese kwa makowe yanamboneni kunkana na apendo na makuhani bakolo na baandishi, ni atauwa, na lichoba lya tatu apauluka boka mu'kiwo.
\v 23 Atikuwabakiya boti, "kati mundu yeyotri apala kunikengama, lachima aikane mwenr, atole msalaba wake kila lichoba, na anikengame.
\v 24 Yeyoti ywa jaribu okowa maisha gake apala obiya, lakini yoyoti obiya maisha gake kwa faida yango, apala okoka.
\v 25 Je kipala kufaidia namani mwanadamu, muite apalike ulimwengu woti, lakini obiya au apatike asara ya nafsi yake?
\v 26 Lini yoyoti ywa nibonia oni nee na maneno gango, kwa ywembe mwana wa Adamu atikum'bonea oni paabile na nkati ya utukufu wake, na utukufu wa Tate na malaika batakatifu.
\v 27 Lakini natikuwabakiya ukweli, kui na baadhi yinu batiyemanyanga, abata baonjike kwaa kiwompaka bauone ufalme wa Nnongo."
\p
\v 28 Yapitike katika machoba nane baada ya Yesu baya maneno gaa kwamba atikubatola pamope na ywembe Petro, Yohana na Yakobo, batioboka kitombe loba.
\v 29 Na pabile katika loba, bonekana kwa kuminyo yake kutibadilika, na nganju yake yabile nyeupe na ng'ara.
\v 30 Na lola, babilr analome abele batilongela nakwe babile Musa na Eliya.
\v 31 Babonekine katika utukufu. Batilongela kuhusu boka kwake, kikowe chakalibila timiza Yerusalem.
\v 32 Nambeambe Petro na balo babile pamope kwee babile batiyemanga pamope nakwe.
\v 33 Yapitike kwamba pabile bakibokanga kwa Yesu, Petro atikum'bakiya, "Ngwana na vizuri kwitu tama pano na itupasa tengeneza makazi ya bandu atatu. Tengeneza limo kwaajili yako, limo kwaajili ya Musa, na jimo kwaajili ya Eliya, Aelewite kwa chalongeite.
\v 34 Patilongela aga, laichile liunde na latikuwayobeka; na batoyogopa pamweni batindilwe na liunde.
\v 35 Lilobe lya pitike kumaunde baya, "Hayoo nga mwana wango mteule. Mumpekani ywembe."
\v 36 Lilobe palikotwike, Yesu abile kichake. Batamile chichii, na katika machiba galo babakiye kwaa yeyoti chochoti.
\p
\v 37 Lichoba lenge, baada ya boka pakitombe, bandu banyansima batikwembana nakwe.
\v 38 Lola, nnalome boka mu'bandu atilela kwa lilobe, baya, "Mwalimu nindaloba ulinge mwana wango, mana na mwana wango wa pekee.
\v 39 Ubweni nchela hunkwamwa, na mara ukombwa ndoti, na kae umpanga changanyikiwa na boywa pou mu'nkano, Nayo uboka kwa shida, na pia andaminya muno.
\v 40 Natikuwasihi benepunzi bako kuikemia iboke, lakini bawesike kwaa."
\p
\v 41 Yesu kayangwa nikubaya, "Enyi kizazi cha kiamini kwaa na chakiobile, mpaka namwe toleana namwe? M, leti mwana wako pano."
\v 42 Kijana ywaichile, roho chapu itntombwa paeni kumtikisa kwa pujo lakini Yesu atikemea yelo roho njapu, atikumponya ywa nnalome, na kunkabidhi kwa tate bake.
\v 43 Boti batishangala na ukolo wa Nnongo. Lakini pawabile batishangala boti kwa makowe goti yagatendite, baya kwa benepunzi bake,
\v 44 "Maneno yatame mmakutu ginu, kwa kuwa mwana wa Adamu atitolewa muluboko lwa bandu."
\v 45 Lakini baelewite kwaa maana ya maneno ago, na atihiya mminyo gabe, linga kana baelewe batiyogopa kumlokiya kuhusu neno lelo.
\p
\v 46 Boka po mgogolo utumbwike nkati yabe kunani ya namani apala panga nkolo.
\v 47 Lakini Yesu paatambwile chabalokiana munyoya yabe atikumtola mwana nchunu, ni kum'beka upande wake,
\v 48 Na kubaya, "Kati mundu yeyoti ywampokeite mwana nchunu kati yono kwa lina lyango, anipokeite nee, na yeyoti ywanipokeite nee, ampokeite ywaanitumile, kwa kuwa abile nchunu kati yinu nga nkolo."
\p
\v 49 Yohana kayangwa na kubaya, "Ngwana twamweni mundu akibenga moka kwa lna lyako na tutikunkanikia kwa sababu akengamana kwaa na twee."
\v 50 Lakini Yesu atikum'bakiya, "Kana munknikiye, kwa kuwa ywa abile kwaa kinyume na mwenga ni wa kwinu."
\p
\v 51 Yapitike kwamba, lingana na machoba yagabile karibu na machoba gake ga yenda kumaunde, kwa uimara aelekezite minyo gake Yerusalemu.
\v 52 Atumite ajumbe nnonge yake, nabo batiyenda na jingiya katika ijiji ya Asamaria linga bantayarishie mahali.
\v 53 Lakini bandu bakwe bampokeite kwaa, kwa sababu abile atielekeza minyo gake Yerusalemu.
\v 54 Benepunzi bake Yakobo na Yohana palibweni leno, batibaya, "Ngwana upala tuamuru mwoto uhuluke pae boka kumaunde ubatiniye?"
\v 55 Lakini atibagalambukiya nikubakanikiya.
\v 56 Boka po batiyenda ijiji chenge.
\p
\v 57 Pababile bakiyenda, katika ndela yabe, mundu yumo atikuwabakiya, "Nipala kukukengama kokoti kwa uyenda."
\p
\v 58 Yesu atikum'bakiya, "Mbweha bana mayembwa, iyuni wa anga bana itundu, lakini mwana wa Adamu hana pa beka mutwe bake."
\v 59 Ndipo atikum'bakiya mundu ywenge, "Nikengame." Lakini ywembe atibaya, "Ngwana, uniruhusu kwanza niyende nikamchike tate bango,"
\v 60 Lakini ywembe atikum'bakiya, "Mubaleke wafu bachikane wafu bene, lakini wenga uyende utangaze ufalme wa Nnongo kila mahali."
\p
\v 61 Pia mundu ywenge atibaya, "Nipala kukukengama, Ngwana, lakini uniruhusu kwanza nikawalage bababile kachango."
\p
\v 62 Lakini Yesu atikuwabakiya ntopo mundu, yajea luboko lwake lemana linga mchogo ywafaika kwa ufalme wa Nnongo."
\c 10
\cl Isura 10
\p
\v 1 Baada ya makowe ago, Ngwana atichawa benge sabini na kubatuma abele abele bamlongoli katika mji na enea atilitarajia yenda.
\v 2 Atikuwabakiya, "Mauno na ganambone, lakini wapanga kazi na achache. Hivyo basi mulobe Ngwana wa mauno, ili kwamba atumeatume haraka apanga kazi katika mauno gake.
\v 3 Muyende katika miji, Mulole, nindakubatuma kati ngondolo katika mapwa mwitu.
\v 4 Kana mpotwe mfuko wa mbanje, wala mikoba ya usafiri, wala ilatu, wala kana musalimii yeyoti mundela.
\v 5 Katika nyumba yeyoti mwamujingile, kwanza mubaye, "Amani ibii katika nyumba yinu.'
\v 6 Kati mundu wa amani abile palo, amani yinu ipala igala kunani yake, lakini kama sivyo, ipala buya kwinu.
\v 7 Muigale katika nyumba yoo, mulye na munywangange chabakipya, kwa maana mwapanga kazi astahili mchaala wake, Kana muhame boka kunyumba yoo yenda yenge.
\v 8 Mji wowote wa'mujingile, na kubapokya mulye chochoti chakibekwa nnonge yinu,
\v 9 Na mponyange atamwe bababile mwoo. Mubaye kwabe, 'ufalme wa Nnongo uichile karibu yinu'
\v 10 Lakini katika mji wowti wa mwamujingiya na bangana kuwapokiya, muyende panja katika ndela na baya,
\v 11 'Hata vumbi lya mji uno lalinata magolo mwitu tunalikung'unda dhidi yinu! Lakini mtambwange leno, Ufalme wa Nnongo utikaribia.'
\v 12 Nindakuwabakiya kwamba lichoba lya hukumu yopanga na uvumilivu zaidi kwa Sodoma kuliko mji wuno.
\v 13 Ole wako Korazini, Ole wako Bethsaida! Kati kachi ngolo yaipangite nkati yako ingalipangika Tiro na Sidoni, Bangalitubu zamani kweli, bakitama nkati ya magolo ga magunia na majivu.
\v 14 Lakini ipala istaimilivu zaidi ya machoba ga hukumu kwa Tiro na Sidoni zaidi yinu.
\v 15 Wenga Kapernaumu, ufikiri kakatuliwa mpaka kumaunde? Ntopo, upala uluka pae mpaka kuzimu.
\v 16 Ywa abapekania mwee anipekania nee, na yeyoti abakana anikana nee, na yeyoti ywanikana nee ankana ywa anitumile."
\p
\v 17 Balo sabini batibuya kwa puraha, baya, "Ngwana hata moka watupekania kwa liina lyako"
\v 18 Yesu atikuwabakiya, "Nambweni nchela akitomboka boka kumaunde kati radi.
\v 19 Lola, nitakuwapea mamlaka ya lebata mngambo ni nge, na ngupu yoti ya adui, na ntopo chochoti kwa ndela yeyoti chakipala kubadhuru mwenga.
\v 20 Hata nyoo kana mupulaike tu katika leno, kwamba roho indabatii, lakini mpulaike zaidi kwamba malina yinu yaandikilwe kumaunde."
\p
\v 21 Katika muda wowolo atipulai sana katika Roho mpeletau, na kubaya, "Nindakusifu wenga Tate, Ngwana wa kumaunde na kilambo, kwa sababu upangite makowe aga boka kwa bene hekima na akili, na kuyaumukwa kwa babapundishwe kwaa, kati bana achunu. Ndio Tate, kwa kuwa yapendezite katika minyo gako."
\v 22 Kila kilebe kitikabidhiwa kwango na Tate bango, na ntopo ywatanga Tate na nyai ila mwana, na yeyoti ywatamani mwana kuyaumukwa kwake."
\v 23 Atikuwagalambukia anapunzi bake baya faragani, "Woti barikiwa bababona haga ambayo mwenga mwagabona.
\v 24 Ninda kuwabakiya mwenga, kwamba anambone na afalme batitamani bona makowe mwamuyabona, na wayabweni kwaa, niyowa mwamuyowa mwenga, na bayowine kwaa.
\p
\v 25 Lola mwalimu pulani wa saliya ya Kiyahudi atiyema na kumjaribu, baya, "Mwalimu nipange namani niurithi ukoti wangayomoka?"
\p
\v 26 Yesu atikum'bakiya, "Itiandikwa namani katika saliya? Indachomeka kitiwi?"
\p
\v 27 Kayangwa na kubaya, "Utampenda Ngwana Nnongo wako kwa mwoyo wako wpti, kwa roho yako yoti, kwa ngupu yako yoti, na kwa malango gako goti, na jirani yak kati nafsi yako mwene."
\p
\v 28 Yesu kabaya, "Uyangite kwa usahihi, panga nyoo na upala tama."
\v 29 Lakini mwalimu, atitamani kujibalangia haki mwene, atikum'bakiya Yesu, "na jirani yango na nyai?"
\p
\v 30 Yesu kayaangwa na kubaya, "Mundu pulani abile uluka boka Yerusalem yenda Yeriko. Atitomboka kati ya anyang'anyi, batolite mali yake, na kumkombwa na kumleka karibu ya waa.
\v 31 Kwa bahati kuhani pulani atiuluka kwa ndela yoo, pamweni atipita upande wenge.
\v 32 Nyonyonyo mlawi pia, paikite mahali palo na kumwona apitike upande wenge.
\v 33 Lakini Msamaria yumo, atisafiri, apitike palo pabile mundu yolo pamweni apatike huruma.
\v 34 Atikumkaribia ni kumtaba ilonda yake, na kumpenganikia mauta ya divai kunani yake. Nakum'beka kunani ya mnyama wake, na kumpeleka katika nyumba ya angeni na kumuhudumia.
\v 35 Lichoba lenge atitola dinari ibele, na kumpeya mmiliki wa nyumba ya angeni na kum'bakiya, 'muhudumie na chochoti cha ziada chautumia, mbalepa panibuya.'
\v 36 Na ywako kati ya haba atatu, yafikiri, abile jirani kwake ywembe ywatombwike kati ya anyang'anyi?" Mwalimu atibaya,
\v 37 "Na yolo alaite huruma kwake." Yesu atikum'bakiya, "Uyende na upange nyonyoo."
\p
\v 38 Mbeambe pabasafiri batijingya katika ijiji pulani, na nnwawa yumo lina lyake Martha atikumkaribisha kunyumba yake.
\v 39 Abile na dada bake akemwa Mariamu, yatamile pamagolo ya Ngwana na pekania neno lyake.
\v 40 Lakini Martha atikuipeya shughuli yanambone za anda chakulya. Atiyenda kwa Yesu, na baya, "Ngwana, ujali kwa kwamba dada bango atinilekiya nihudumiye kichango. Hivyo basi ubakiyeaiche kuniyangatiya."
\p
\v 41 Lakini Ngwana atiyangwa na kum'bakiya, Martha, martha, unachumbuka kunani ya makowe yanambone,
\v 42 Lakini na kikowe chimo tu chema, Mariamu atichawa kilicho chema, ambacho hakitaondolewa boka kwake."
\c 11
\cl Isura 11
\p
\v 1 Yapatike wakati yesu pabile kaloba sehemu fulani yuma wabanafunzi bake atikuwabakia "Ngwana utupundishe twenga loba kati yehona cha bafumbike anafunzi bake."
\p
\v 2 Yesu atikuwabakiya, pampalasali, mubaye, tate, lina lyako lifukuzwe, ufalme wako uiche.
\q
\v 3 Utapei mkate witu wakila lichobo.
\q
\v 4 Utasamii makasagitu, kati twenga chatu wasania bahatukosea boti, kana utujeilii mmajalibu.
\p
\v 5 Yesu atikuwabakiya "Nyai kwinu ya abile na timbwiga yapalakunyendelia kilo na nakumakia mbwigai yango uniachime mikate itatu.
\v 6 Kwa sababu mbwigali yango haichile na mbeambeno boka safari nanenga ndopo chakumwandaliya.
\v 7 Nayolo yabile mkati atiyangwa, kanauniangishe mumnyongo tayari ujigalilwe na bana banga pamope nanenga tugonjike pakindanda. Ngwechalii ya yumuka na kukupewa wenga mikate.
\v 8 Nindakuwabakia kikowe ayumukali na kukupea mikate kati wenga wambwigati yake kwasababu yendeliya kukomboliya oli bila oni, apalayumukali na kukupie ipande yanambone ya mikate lingana na mahitaji yake.
\v 9 Manenga mndakuwabakia mulobange na mwenga mpalapata mupalange na mwenga mpalatatu mukombwange oli na mwenga mpalayongolekwa.
\v 10 Kwa kuwa kila mundu yaloba apalapokiya na kila mundu yapala apapata na kila mundu yakombwa odi, mnyango apayogolekwa.
\v 11 Tate ywakwo kati yinu, mwana wake mana alobite omba, ampeya mngambo badala yake?
\v 12 Au kunnoba lipinga kampeya kipelele badala yake?
\v 13 Kwa nyo, mwenga mwabile alau mutangite kuwapea bana binu kuwapea zawadi yaibile inanoga, muno kwaa Tate binu wa kumaunde apala kuwapea Roho Mpeletau balo babamnoba?"
\p
\v 14 Baadaye Yesu abile kaakemiya nchela, na mundu ywabile na nchela abile na bubu. Pabile nchela gam'boi, mundu yolo awechite longela. Bandu banyansima batishangala muno.
\v 15 Lakini bandu benge batibaya, "hayo aboya nchela kwa Beelzebul, nkolo wa nchela.
\v 16 Benge batiyangwa na kumpala abalage ishara boka kumaunde.
\p
\v 17 Lakini Yesu atiyatambua mawaso gabe na kuwabakiya, "Kila ufalme waubaganika ya panga ukeba, na nyumba yaibaganike yalwatomboka.
\v 18 Kati nchela atibaganika, ufalme wake upala yama kitiwi? Kwa sababu mubaya apiya moka kwa Belzebuli
\v 19 Kati nee nipiya mokoka kwa Belzebuli, je ainu baboya moka kwa ndela gani, Kwasababu yeno, babo bapala kuwa ukumu mwenga.
\v 20 Lakini, kati meite niboya moka kwa lakonji lwa Nnongo uwichile.
\v 21 Mundu ywabile na ngupu yabile na silaha kalendela nyumba yake, ilebe yake ipalal tama salama.
\v 22 Lakini kumvamia na mundu ywabile na ngupu zaidi, yolo mundu mwene ngupu nakumpokonywa silaha yake, natola mali yake yoti.
\v 23 Ywembe ywabile pamope na nee abile kinyume ni nee, na ywembe yayangabana kwaa pamope na nee utawanyisha.
\v 24 Ncheka nchapu pammoka mundu, ayenda na pala sehemu pagamile ntopo mache lenga apomoli.
\v 25 Papanga akosite, ubaya, nipala buya kwa mboi. Papala buya nabona nyumba ipambilwe na itama vizuri.
\v 26 Nga nyo paba buyangine nakoliya nyumba itipyailwa na itami vizuri. Huyenda pala moka genge saba balio baovu zaidi kuliko ywembe mwene na kubaleta baichange tama sehemu yelo. Na hali ya mundu ywoo upanga m'baya kuliko ywabile mara ya kwanza.
\p
\v 27 Yapitike kwamba pabaite maneno goo, nnwawa pulani akombwililobe lyake zaidi ya boti pamkutano wa bandu na baya, "litibarikiwa ndumbo lalikupapite na mabele yauyongite."
\p
\v 28 Lakini ywembe atibaya, mutibarikiwa mwamupekaniya neno lya Nnongo na kulitunza.
\p
\v 29 Wakati bandu banyansima batikusanyika na yongeyeka, Yesu atumbwile baya, "Kizazi cheno na kizazi cha maovu. Upala ishara na ntopo ishara yabapeilwa zaidi ya yelo ishara ya Yona.
\v 30 Maana kati Yona abile na ishara kwa bandu ba Ninawi, nga nyo na mwana wa Adamu apala baa ishara kwa kizazi cheno.
\v 31 Malkia wa kusini ayimaa lichuba lya hukumu na bandu ba lubeleko linu na kubahukumu bembe kwani ywembe apitike mwisho wa kilambo linga aiche apikani hekima ya Solomoni, na hapo abile nkolo kuliko Solomoni.
\v 32 Bandu ba Ninawi bayimaa katika hukumu pamope na bandu ba lubeleko luu lichoba lya hukumu bakikuhukumu, kwani bembe batitubu kwa mahubiri ga Yona, na linga, hapa abii nkolo kuliko Yona.
\p
\v 33 Ntopo mundu yoyoti, ywa washa taa na kuibuka sehemu pae yene libindu yangali bonekana au pae ya kitondo, ila washa na kuibika panani ya kilee lnga kila mundu ywa jingya aweche bona bwea.
\v 34 Lio lyako na taa ya yiga, lio lyake mana lizuri basi yiga yake yoti yabaa mumbwea. Lakini lio lyako mana libile libaya basi yiga yako yoti waba mulubindu.
\v 35 Kwa nyo, muhiadhili linga bwea wa ibile nkati yinu kana ujihilwa libindu.
\v 36 Kwa nyo, kati yiga yoti ibile mubwega, na ntopo sehemu yaibile mulubindo, basi yiga yako wabaa sawa na taa yaiyaka na piya bwega kwinu."
\p
\v 37 Paywomwile longela, Farisayo atikunkoka akalye chakulya kachake, naye Yesu ajingii nkati na ba pamope nabo.
\v 38 Na mafarisayo batichangala kwa kuwa haulugwi kwa kwanza kabla ya chakulya cha kitamuyo.
\v 39 Lakini Ngwana awabakiye, "Mwenga Mafarisayo mughulwa ikombo panja na makaburi, lakini nkati yinu mutwi kwaa tamaa na ulau.
\v 40 Mwenga mwa bandu mwangali lunda buli ywembe ywaubile panja aumbite kwaa na ngati kae?
\v 41 Mwapei masikini gagabile nkati, na ikoe yoti yapanga safi kwinu.
\p
\v 42 Lakini ole winu Mafarisayo, kwani mpiya zako ya mnanaa ni ndebele na kila aina ya mboga ya bustani. Lakini mlekite makoe ga haki na kumpenda Nnongo, bila leka panga ginge kae.
\v 43 Ole winu Mafarisayo, kwa kuwa mpendi tama katika itego ya nnongi mu sinagogi na lamukilwa salamu ya heshima mmusoko.
\v 44 Ole winu, mulandana na makaburi gangali na alama ambago bandu utyanga panani yake bila tanga."
\p
\v 45 Mwalimu yumo ywa saliya ya Kiyahudi anyangusi na kumakiya, Mwalimu chaukibaya chenda kutuuzi kayetwenga."
\v 46 Yesu abayite, "Ole winu, baalimu ba shaliya! Kwani muapea bandu michigo mikulu yangali kuiwecha kuiputwa, lakini mwenga mkunywa kwaa michigo yoo hata kwa lukonji lumo.
\v 47 Ole winu, kwasababu mchenga na bika kumbukumbu mu makaburi ga manabii amababo mjenga kumbukumbu katika makabuli ga manabii ambabo bababulige na bukubinu.
\v 48 Nga nyo mwenga muchimulya yitityana na kachi yabapangite babubinu kwa sababu kweli bawile manabii ambabo mjenga kumbukumbu katika makaburi gabe.
\v 49 Kwasababu ya kae hekima ya Nnongo ibaya, "Mbakuatuma manabii na mitume nabo bapakuatesa na kuabulaga baadhi yabe.
\v 50 Lubeleko lu lwa wajibika kwa damu ya manabii babawile tangu tumbwa kwa kilambo.
\v 51 Buka damu ya Abeli hadi damu ya Zakaria, ywa wile katikati ya madhabahu na patakatifu. Ndiyo niwabakiya mwenga, lubeleko lu chawajibika.
\v 52 Ole winu balimu ba saliya ya Kiyahudi, kwa sababu mtweti funguo ya lunda; mwenga mwabene mujingya kwaa, na balo babapala jingya mwanda kuwa chibya."
\p
\v 53 Baada ya Yesu buka palo baandishi na Mafarisayo batikumpinga na ntau nakwe husu makowe maingi.
\v 54 Kubapaya akole kwa maneno gake.
\c 12
\cl Isura 12
\p
\v 1 Kwa wakati wo maelfu ganambone gabandu balikusangika pamoja kiasi cha tumbwa libatana atumbwi bayana banafunzi bake muhidhali na chachu ya mafarisayo ambayo nga unafiki.
\v 2 Na pabali na siri yai iyilwe ambayo ya umukulilwalii wala jambo laliiyilwe ambalo latangani kwali.
\v 3 Na lyolyoi laumbayit palibindu layanika pabwega. Na gogota gamubajite munachikilo nkati ya yumba yinu ya nkati yamuyigile gatangazwa panani ya nyumba.
\v 4 Nenda kuabakia mabwiga lyangu kana mwayoghope balu bababulagayiga na mtupu kile chingi chabakipanga.
\v 5 Lakini na palakuabula ywakunyogopa. Mungogope yulu ambaye baada ya bulaga aina ngupu ya kukutailya jehanamu elo nendakuabakia mwenga munyogopenywo.
\v 6 Je shomoro batano bapimiali shilingi ibele? Hata ivyo mtupu hata yamo ywabapala kumbalya mbele ya Nnongu.
\v 7 Lakini mtange kuwa nywili ya mumitwee yinu itibalangwilwa kana muyogope. Mwenga muina thamani ngulu kuliko shomoro baingi.
\v 8 Ninda kuabakia, ywaniyikitiya nenga nninge ya bandu, mwana wa Adamu anyiyikitya nnonge ya malaika na Nnongo.
\v 9 Lakini ywoywoti ywanikana nnonge ya bandu na ywembe akanikiya nnongi ya malaika ba Nnongo.
\v 10 Ywoywoti nywabaya lineno kunani ya mwana wa Adamu, asamehelwa, lakini ywoywoti ywa mkufuru Roho mpeletau, asamehelwa kwaa,
\v 11 Bapampeleka nnongi ya wakolo ba masinagogi, atawala, na bene mamlka, kana muyogope husu namna ya longela katika kuitetea au kile cha baya,
\v 12 Kwa kuwa Roho Mpeletau ampundisha namani mwampala baya kwa wakati woo,"
\v 13 Mundu yumo katika likusanyiko ammakiye, "Mwalimu, umakiye nnunangu ampei sehemu ya urithi wango,"
\v 14 Yesu an'yangwi, ni nyai ywa nibikite panga namwamuzi na wanipatanisha kati yinu?
\v 15 Nga aabakiya, muiadhari na kila namna ya tamaa, kwa sababu ukto wa mundu ubile kwaa katika wingwa ilibe yabile nayo."
\v 16 Yesu aabakiye mfano, kabaya, nng'unda wa mundu yumo tajiri yatipambika muno.
\v 17 Na atikuilokiya nkati yake, kabaya, mbange namani kwani ntopo mahali pabika yakya yango?
\v 18 Ngabaya mbapanga nyaa, mbatekwana magolo gango machunu na chenga balibile likolo na kuibika yakulya yango yoti na ile yenge.
\v 19 Naibakiya nafsi yango, "Nafsi, uibekii akii ya ile yanambone kwa miaka yanambone upumuli, ulye, unywee na ustalee."
\v 20 Lakini Nongo ammakiye, wenga mundu mpumbavu, kiloo cha lino tupala mwoyo buka kwako, na ilee yoti yaniandaite yapanga ya nyai?
\v 21 Nga yapanga kwa kila mundu ywa ibekya mali na kuitayalisha kwaajili ya Ngwana.
\p
\v 22 Yesu aabakiye benepuzi bake, kwa nyo nenda kuwabakiya kana muyogope husu maisha yinu ya kwale mwa lyaa namani au husu yega yinu mwa wala namani.
\v 23 Kwa kuwa maisha nga muno kuliko chakulya, na yega muno kuliko ngobo.
\v 24 Muilinge iyuni ya angani, balima kwaa wala bauna kwaa. Ntopo chumba wa lighulo lya bikya, lakini Tati bitu anda kuwaleleya mwenga bora kwaa kuliko iyuni!
\v 25 Ywako nkati yinu ambaye ywaisumbua awesa yongeya dhiraa imo katika maisha gake?
\v 26 Mana basi mngwecha kwaa panga hacho kichunu chakibile rahisi kwa namani kuisumbwa hago genge?
\v 27 Mugalinge maluba mwagakula. Gapanga kwaa kazi wala gapota kwaa. Lakini nenda kuwabakia hata Suleimani katika utukufu bake boti ban'gwalike kwaa kati yimo yapo haga.
\v 28 Mana Nnongo ugawalika vizuri maakapi ga mmendi, ambago leno gabile, na malau ugataikwa pa mwoto. Buli mwenga muno kwaa aweza kun'gwalika? Mwenga imani njunu!
\v 29 Kana msumbukii husu mwa lyaa namani au mwa nywa namani wala kana m'be na hofu.
\v 30 Kwa kuwa mataifa goti ga kilambo basumbukiya mambo gabe. Na Tati binu atangite kuwa mpala ago.
\v 31 Lakini muupale ufalme wake kwanza, na ago genge anyongekeya.
\v 32 Kana muyogope mwenge mwa likundi lichini kwasababu Tati binu apulaikya kwapea ufalme.
\v 33 Mupimeye mali yinu mukaapeiimaskini, muhipangii mifuko yangali yomoka hazina ya kunani yanga yomoka, sehemu ambayo baii bakalibia kwaa wala nondo aweza kwaa alibu.
\v 34 Kwa kuwa paibile hazina yako, nga mwoyo wako paupabaa.
\p
\v 35 Ngobo yinu ndachi ibe itabilwe kwa nkanda, na taa yinu muhakikishe kuwa kaiyendelya yakaa.
\v 36 Na m'be kati bandu babannolekea Ngwana wabe buka kusheree ya ndoa, linga mana aichile na kumbwa ulibawecha kunyughulya nniyango kwa haraka.
\v 37 Batibarikiwa balu atumishi ambao Ngwana aakolya bai minyo. Hakika atabaa ngobo yake ndacho kwa nkanda alafuatawika pae kwa chakulya, na kubahudumia.
\v 38 Kati Ngwana aaicha kwa zamu yeneibele ya lindela lya kilo, au hata zamu yene itatu ya lindela, na kunkolya wabiile tayari, yabaa heri kwa abo atumishi.
\v 39 Zaidi ya ago mutange linga, kati ngwana mwene nyumba akatangage saa ambayo mwii andaicha, apeilekali nyumba yake tekwana.
\v 40 Mube tayari kai kwani mutangite kwaa na wakati gani mwana wa Adamu abuyangana.
\p
\v 41 Petro abayite, "Ngwana, utubakia twenga mfano yii, au umakiya kila mundu?
\p
\v 42 Ngwana amm'bakiye, nyai mwanda mwaminifu au mwene hekima ambaye ngwana wake amika panani ya abanda benge lenga abagane chakulya chabe kwa wakati wapalikwa?
\v 43 Atibarikiwa mmanda yolo ambaye bwana wake mana aichile ukolya kapanga galo ganagile.
\v 44 Hakika nindakuwabakiya mwenga ya kuwa ami 'ka manani ya mali yake yoti.
\v 45 Lakini mmanda yolo mana abayite pa mwoyo wake, 'bwana wango achia buya, nga nyoo ngatumbwa kuangumbwa abanda alalume ni alwawa alafu atumbwa lyaa, nywaa na lobya.
\v 46 Bwana wake yolo mmanda aicha katika lichuba yanga kwaa kuitegemea na lisaa langa kwaa kulitanga, ywembe ankata ipande ipande na kummeka katika sehemu imo na banga kwaa aaminifu.'
\v 47 Mmanda ywa yowa mapenzi ga bwana wake, aindaite kwaa wala apangite sawa sawa na penda kwake, akumbulwa iboko iingi.
\v 48 Lakini mmanda ywa tangite kwaa mwapendi bwana wake, lakini apangite gagapalikwa adhabu, angumbulwa iboko njunu. Kwa kuwa ywembe ywa peilwe yanambone, apalongelwa buka kwake na ywembe ywaaminilwe kwa yanambone, kwake alongelwa yanambone muno.
\p
\v 49 Niichile koya mwoto mukilambo na nenda tamaniya ibe inda yaka,
\v 50 Lakini nina ubatizo ambao mbabatizwa, na nina kyoto mpaka paukamilika.
\v 51 Buli mufikilia kuwa niichi leta amani mukilambo? Nyoli, ninda kuwabakiya, badala yake niletite mutalanganike.
\v 52 Tangu nambeambe na yendelya paba, na bandu batano. Katika nyumba yimo babaganike, na atatu kinyume na abele abele bapanga kinyume na atatu.
\v 53 Babaganika, tati apanga kinyume na mwana wake, na mwana na mwana apanga kinyume na tate bake, Mao apanga kinyume na mwana wake, na mwana apanga kinyume na mabake, mwile apanga kinyume na mkwano, na mkwano apanga kinyume na mabake.
\p
\v 54 Yesu ende kuabakia makutano kae, pa mona maunde kugapita kundondi, mwaya wakati wa ula wandaicha, na nga chai bile.
\v 55 Na mchunga wa kusimana uvumilite mmaya paba na lyoto likali, na nga chai baa.
\v 56 Mwenga mwa lau, muweza tafsiri mmoneka wa kilambo na kunani, lakini iba buli nngwecha kwaa tafsiri wakati waubile?
\v 57 Na kwa namani kila yumo kana alipambanue lali la kweli kwake kulipanga wakati pa bi na nafsi ya panga nyo?
\v 58 Maana mana uyihi na ywakushitakiya nnongi ya hakimu, uitahidi patana na ywa kushitakya mungali balo mundela kana akupeleke kwa hakimu, na hakimu akupeleki kwa afisa akutaikwa muligereza.
\v 59 Ninda kuwabakiya wapita mwo adi ulepite mpaka lusenti lwa mwisho.
\c 13
\cl Isura 13
\p
\v 1 Na wakati wowow pabile na baadhi ya bandu babamtaarifu husu Agalilaya ambabo Pilato atikuabulaga na yangabana damu yabe na sadaka yabe.
\v 2 Yesu atiyangwa na kuabakiya, buli mukita kuwa Agalilaya abo babi dhambi kuliko Agalilaya bengi boti nga maana bapatilwe ni mabaya go?
\v 3 Nyoo kwaa, nenda kuabakiya, lakini mana mutubu kwaa, na mwenga mpaangamia nyonyo.
\v 4 Au balo bandu komi na nane katika Siloamu ambabo nnara watitumbuka na waa nkati bembe babi bene dhambi muno kuliko bandu katika Yerusalemu.
\v 5 Nyoo kwaa, ninga nibaya, mana ntubu kwaa, mwenga mwaboti mwa angania kae.
\p
\v 6 Yesu aabakiye mfano woo, mundu yumo abile na mtini utipandilwa katika nn'gunda wake na ayei pala matunda nnani yake lakini hapatike kwaa.
\v 7 Aamakiye ywa atunza nng'unda, linga kwa miaka itatu nitiicha na paya pala matunda muntini we lakini mbatike kwaa. Uukate, kwani ulete uhalibifu wa bui?
\p
\v 8 Ywatunza nng'unda ayangwi na baya uleke mwaka wono linga na niukulugii na kubikya mbolea panani yake.
\v 9 Mana upambike matunda mwaka wauicha ya panga vizuri, lakini mana upambike kwaa, waukate!"
\p
\v 10 Tumbwe Yesu endefundisha katika yumo nkati ga masinagogi wakati wa sabato.
\v 11 Linga abile mao yumo ambaye kwa miaka komi na mitano abile na roho nchapu ywa udhaifu, na ywembe abile atipinda na ntopo uwezo kabisa wa yima.
\v 12 Yesu atikumona, atikumkema amakiye "Mao, ubekilwe huru bukana na udhaifu wako."
\v 13 Abekite maboko gake kunani yake, na mara yiga yake yatikuinyosha na atikuntunza Nnongo.
\p
\v 14 Lakini nkolo wa Sinagogi atikachilika kwa sababu Yesu atikumponya lichuba lya sabato. Nga nyo ntawala ayangwi abakiye makutano, "kui na machoba sita ambago lazima panga kachi. Muiche kuaponya basi, katika lichuba lya sabato kwaa.
\p
\v 15 Bwana ayangwi na baya, "mwanafiki! Ntopo kila yumo winu unyaghulya mbunda ywako au ngombe buka kyungulu na kuaongoza kumpeleka nywa lichuba lya sabato?
\v 16 Nga nyo kae mwana wa Abrahamu, ambaye nchela atikuntaba kwa miaka komi na minane, buli kipalikwe kwaa kifungo chake kana kiyoghulekwe lichuba lya sabato?"
\v 17 Pabile kabaya maneno aga, balo boti batikumpinga bamweni oni, bali makutano boti ba bengi batishangilia kwaajili ya makowe ga ajabu gagapangite.
\p
\v 18 Yesu abayite, "Ufalme wa Nnongo ulandana na namani, na niweza linganisha na namani?
\v 19 Na kati mbeyu ya haradari ya itweti mundu yumo na kuipanda munng'unda wake, na kulaa panga mkongo nkolo na iyuni ya kunani chenga ijumba yabe katika sambi yake.
\p
\v 20 Kae abayite niulandaniye na namani ufalme wa Nnongo?
\v 21 Na kati chachu ambayo mnwawa uitola na kuiyangabana muilengo itatu ya bwembe hata umuka."
\p
\v 22 Yesu atyanga kwaa kila mji na kila kijiji kayenda Yerusalemu na kuapundisha.
\v 23 Mundu yumo alokiye, "Ngwana, na bandu achunu bai babakolelwa? Hivyo atiabakiya,
\v 24 "Muitaidi jingya pitya nnyango nchunu, kwasababu baingi bapaya na bawecha kwaa jingya.
\v 25 Mara baada ya mwene nyumba yima na jigala mnyango, basi mwayima panja na kumbwa uli paniyango na baya, "Ngwana, Ngwana, Utuyungulii ywembe ayangwa na kuabakiya, nibatangite kwaa mwenga wala kwa mmoka.
\p
\v 26 Nga mwa baya, "Twalile na nywa nnongi yako na wenga watipundisha katika mitaa yitu.'
\p
\v 27 Lakini ywembe an'yangwa, nenda kuabakiya, nibatangite kwaa, kwa mmoka, muboke kwango, mwenga mwa moanga malau!
\v 28 Papanga na kilio ni saga mino wakati mwababona Abrahamu, Isaka, Yakobo na manabii boti katika ufalme wa Nnongo, lakini mwenga mwabene mutaikulilwe panja.
\v 29 Baicha boka mashariki, magharibi, kaskazini, na kusini, na pumulya katika meza ya chakulya cha kitamunyo katika ufalme wa Nnongo.
\v 30 Na utange alee, wa mwisho nga wa kwanza na wa kwanza apanga wa mwisho."
\p
\v 31 Muda nchunu baadaye, baadhi ya mafarisayo batiicha na kummakiya, "Uyende na ubuke paa kwa sababu Herode apala kukubulaga."
\p
\v 32 Yesu abayite, "Muyende mukammakiye yolo kibweya, linga, nigabinga moka na kuaponya lino na malau, na lichuba lya itatu naitimiza lyengo lyango.
\v 33 Katika ali yoyoti, na muhimu kwaajili yango yendelya lino, malau na lichuba laliicha, kwa vile ikubalike kwaa kumulaga nabii kulipau na Yerusalem.
\v 34 Yerusalemu, Yerusalemu, nyai ywa abulaga manabii na kuakumbwa maliwe balo babatumilwe kwinu. Mara ilenga mbala kubakusanya bana binu kati nguku mwa akusanya bana bake pai ya mapapaya gake lakini mwalipalike kwaa.
\v 35 LInga nyumba yako ilekilwe, na nee nendakuwabakia mngwecha kwaa kum'bona hata pampala baya Abarikiwe anywo ywa icha kwa lina lya Ngwana."
\c 14
\cl Isura 14
\p
\v 1 Yapitike lochoba lya sabato, pabile kayenda kachake kwa yumo ywa kiongozi wa Mafarisayo lya nkate, nabo babile kabachunguza kwa karibu.
\v 2 Linga palo nnongi yake pabile mundu ambaye asuliwae na iumbe.
\v 3 Yesu aalokiye ataalamu ba saliya ya Ayahudi na Mafarisayo, "Buli, na alali kumponya lichuba lya sabato au bulii?
\v 4 Lakini bembe babi chichi kwa hiyo Yesu atikumkamwa, nikumponya na kumruhusu ayende zake.
\v 5 Na ywembe aabakiye, nyai kati yinu ambaye aii na mwana au ngombe atumbukii pa luchii lichuba lya sabato amuuta panja mara yimo?"
\v 6 Bembe babi na uwezo kwaa wa pia jibu kewa mambo ago.
\p
\v 7 Yesu pakwipilwe kwamba bachawii itii ya heshima, abakiye mfano, Ngabakiya,
\v 8 Wakati pankokelwa na mundu kundoa kana utume katika nafasi ya heshima kwasababu iwezekana akokilwe mundu ambaye mwene heshima muno kuliko wenga.
\v 9 Wakati mundu ywa mkokite mwenga mwaabele paaicha akubakia wenga, "upiyee mundu yo nafasi yako" na kwa oni watumbwa tola nafasi ya kumwisho.
\v 10 Lakini wenga mana ukokilwe, uyende ukatame nafasi ya mwisho, linga wakati yulo ywa kukokite manaaichile awecha kukubakiya wenga, "Mbwiga, uyende nnongi, zaidi," apo wabaa utieshimika nnongi ya boti bautaminabo pameza.
\v 11 Kwa maana kila ywa ikwiya bapakumuuluya na nywaa iuluya bapa kunkwiya.'
\p
\v 12 Yesu kae aabakiye mundu ywankokite, papia chakulya cha mutwe kati au cha kitamwiyo, kana uakoke mabwigalyo au alongo au anunabo au majirani bako matajiri, linga kwamba bembe kana kukoke wenga kwa pata malipo.
\v 13 Badala yake, paunga sheree wakoke masikini, ilema, iwete na ipofu.
\v 14 Na wenga wabarikiwa, kwa sababu bawecha kwaa kukulipaa. Kwa maana walipilwa katika ufufuo wa bene haki."
\p
\v 15 Wakati umo wa balo babatami mezani pamope na yolo ywa lyaa nkate katika ufalme wa Nnongo!"
\p
\v 16 Lakini Yesu aamakiye mundu yumo aandayite sheree ngolo akokite bandu baingi.
\v 17 Wakati sheree paibile tayari, amtumite mmanda wake kuabakia balo babakokilwe, muiche, kwa sababu ile yoti ibekilwe tayari
\v 18 Boti batumbwi luba radhi, ywa kwanza aamakiye mpanga kachi, mbinike nng'unda, lazima niyende nikalibone tafadhali unisamee,'
\v 19 Ni ywenge abayite mbimike jozi tano ya ngombe na nenga niyenda kuwapaya. Tafadhali uniwie radhi.'
\p
\v 20 Na mundu ywenge kabaya, "nikobike nnwawa, kwa nyoo ngwecha kwaa icha.'
\p
\v 21 Mmanda kabuya na kummakiya ngwana wake makowe ago, ngwana mwene nyumba atikasirika atikummakiya mmanda wake, Yenda uoesi mumitaa uichochoro ya mji ukabatole kwango maskini, ilema, ipofu na babalemile."
\p
\v 22 Mmanda ngabaya, nwana hago gaulagya gapangilwe na hata nambiambi balo kui na nafasi.
\p
\v 23 Ngwana ngamakiya mmanda, yenda katika ndela ngalu na muichocholo bandu na ubalazimishe bandu bajingii, linga nyumba yango itwetii.
\v 24 Kwa maana nenda kuwa bakiya, katika balo babakokilwe ba kwanza ntopo ywapaya sheree yango.'
\p
\v 25 Nambeambe bandu banyansima babile kabayenda nakwe pamope agalambwike ni aabakiye,
\v 26 Mana mundu kaicha kwango na amchukya kwaa tate bake, mao bake, nnyumbo we, bana bake, anunabe, alalome na alwawa ndio, na hata maisha gake awecha kwaa panga mwanapunzi bango.
\v 27 Mundu ywaapotwa kwaa msalaba wake na icha ichungu yango hawecha kwaa panga mwanapunzi bango.
\v 28 Maana nyai nkati yinu, ambaye atamaniya chenga nnara hatamaa kwa akadilii galamaa kwa mahesabu kati ai na chilo chakipala linga alikamilishe lyo?
\v 29 Vinginevyo baada ya bika nsingi na chindwa yomolya, boti bababweni batumbwa kum'dhihaki.
\v 30 Kabaya, mundu yu alumbwi chenga wakati ntopo ngupu ya yomolya.
\v 31 Au mfalme ywako mana kaapala yenda, kumbwana na mfalme ywenge katika vita ambae hatama kwaa pae kwanza na tola ushauli usu mana awecha, pamope na bandu elfu komii kumbwana na mfalme ywenge kaicha usu ywembe na bandu elfu ishirini?
\v 32 Na mana nyoo kwaa, wakati jeshi lya bengi balo li kutalu utuma mjumbe pala masharti ga amani.
\v 33 Kwa nyoo basi yoyoti kati yinu ambaye haaleka kwaa yoti yabile nayo, hawecha kwaa, panga mwanapunzi bango.
\v 34 Mwinyo na nzuri, lakini iobiye ladha yake, panga kitiwe panga kai mwinyo kae?
\v 35 Ntopo matumizi kwa bui au hata kwa mbolea undataikwa kutalu. Ywabile na makutu, na ayowe."
\c 15
\cl Isura 15
\p
\v 1 Bai batoza ushuru boti na benge bene sambi baichile kwa Yesu na kumpekania.
\v 2 Mafarisayo na baandishi batinung'unika kababaya, "Mundu yoo hubakaribisha bene sambi na lya nabo."
\p
\v 3 Yesu kabaya mfano wono kwabe, kabaya,
\v 4 "Nyai kwinu, kati abi na ngondolo mia jimo na mei teo anobite yumo kati yabo, apala kuwaleka balo tisini na tisa mupongote, na ayende kumpala yolo ywanobite mpaka kumbona?
\v 5 Na ywewmbe maite mpatike umbeka mulipamba lyake na pulaika.
\v 6 Paika kunyumba, ubakema mbwiga kwa yango na jirani yake nakuwabakiya mupurahi pamope na nee, kwa kuwa nimpatike ngondolo ywango ywaobite.'
\v 7 Nindakuwabakia nyonyonyo kupabaa na puraha kumaunde kwaajili ya mwene sambi yumo yatubu, zaidi ya bene haki tisini na tisa babile ntopo hoha ya tubu.
\p
\v 8 Au kuna nnwawa gani ywabile na sarafu komi za mbanje, payaobite na sarafu jimo, hapa washa taa na pyaya nyumba na kuipala kwa bidii hadi kuipata?
\v 9 Na paibona hubakema mbwiga kwaa yake majirani bake kuwabakia mpurahi pamope na nee, kwa kuwa niipatike sarafu yango yaniobite.
\v 10 Hata nyoo nindakuwabakiya ibile puraha nnonge ya malaika wa Nnongo kwaajili ya mwene sambi yumo tubu."
\p
\v 11 Na Yesu atibaya, "Mundu yumo abile na bana abele
\v 12 Yolo nchunu atikum'bakiya tate bake, tate unipei sehemu ya mali yango yoti kuirithi. Nga atibagana mali yake kati yabo.
\v 13 Machoba ganambone kwaa yolo nchunu atokusanya vyoti anavyomiliki naboka kilambo cha mbale, na kwoo atitapanya mbanje yake, kwa pema ilebe yaipalite kwaa, na tapanya mbanje yake kwa anasa,
\v 14 Naye pabweni ayomwile tumiya yoti njala kolo itiyingya pakilambo chelo nayembe atumbwile panga abi na uhitaji.
\v 15 Atiyenda na kuajiri mwene kwa yumo wa raia wa kilambo chelo, ni yembe atikumpeleka kumng'unda wake lisha magobe.
\v 16 Na atitamani kuishibisha kwa maakapi yabalile kwa sababu ntopo mundu ywampei kilebe chochoti cha lya.
\v 17 Ila yolo mwana nchunu patambwile mwoyoni mwake, abaite na atumishi alenga wa tate bango bana chakulya chanambone cha tosha na nenga nibile pano, na waa na njala!
\v 18 Nipala boka na yenda kwa tate bango, na umbakiya, "Tate nikosite kunani ya maunde na nnongi ya minyo gako.
\v 19 Nistahilli kwaa kemelwa mwana wako kae, unipange kati yumo wa atumwa bako."
\v 20 Ndipo atiboka na yenda kwa tate bake, pabile angaliu palipite napatate bake amweni akiya ayei lubela na kumkumbatiya ni kumnoniya. Yolo mwana atikum'bakiya,
\v 21 "Tate nikosite kunani ya maunde na nnonge ya minyo gako nistaili kwaa kemelwa mwana wako.'
\p
\v 22 Yolo tate atikuwabakiya atumishi bake, 'mulileti upesi nganju ya ibile bora, mukamuwalike mujei na pete mu'ingonji na ilatu mumagolo.
\v 23 Boka po munileti ndama yolo yanonite nakumchinja uliye na kupurai.
\v 24 Kwa kuwa mwana wango atiwaa naywembe abi hai. Ati oba nakwe atibonekana batumbwile shangilia.
\p
\v 25 Bai yolo mwana wake mpendo abile kumngunda. Pabayowine na karibia kunyumba ayowine malobe ya nyambo na ng'anda.
\v 26 Amkemite mtumishi yumo nakumlokiya makowe gano maana yake namani"
\v 27 Mtumishi akam'bakiya mnunako haichile na tate bako atikumchinjia ndama yanenipe kwasababu atibuya salama,'
\v 28 Mwana mpendo atikasirika akani jingiya nkati na tate bake apitike panja kumpembeya.
\v 29 Ila atikuyangwa tate bake baya, "lola nenga nitikutumikiya miaka yanambone, wala nikosite kwaa amri yako, lakini unipei kwaa mwana mbui lenga niweche sherekea na rafiki zango.
\v 30 Lakini paichile yono mwana wako watapakinye mali yako yoti pamope na makahaba atikunchinjia ndama yanenipe.
\p
\v 31 Tate akabakiya, 'Mwana wango, wenga u pamope na nenga kila machoba goti na vyoti yanibile vyo vyako wenga.
\v 32 Ila yapangite vyema kwitu kumpangiya sherehe na purai, yono mbwiga wako atiwaa, nanambeambe abi nkoti, na atioba na ywembe apatikine."
\c 16
\cl Isura 16
\p
\v 1 Yesu atibabakiya kae benepunzi bake, "Pabile na mundu yumo tajiri abile na meneja, na apeilwe habari ya kwamba meneja yono atapanya mali yake.
\v 2 Nga nyoo tajiri atikumkema, nikum'bakiya, "Nga namani yeni yaniipekania kunani yako? Upiye hesabu ya umeneja wako, kwa kuwa uwecha kwaa panga wameneja kae."
\p
\v 3 Yolo meneja atibaya kumoyo wake, nipala panga namani, mana ngwana wango anikonyie kazi yango ya umeneja? Ntopo ngupu ywa lema, na loba loba nibona oni.
\v 4 Nilitangite lanipala panga lenga panipoyelwa kukazi yango ya uwakili bandu banikaribishe kunyumba yabe.
\v 5 Nga nyoo wakili atikubakema adeni wa ngwana wake kila yumo akam 'bakiye wa kwanza, 'udaiwa kiasi gani ni ngwana wango?'
\p
\v 6 Atibaya ipimo mia jimo ya mauta akambakiya 'utole upesi hati yako utame upesi uyandike hamsini.'
\p
\v 7 Boka po atim'bakiya ywenge na wenga udaiwa kiasi gani? 'Atibaya 'ipimo mia jimo vya bwembe wa ngano, 'Akam'bakiya, 'utole hati yako uyandike themanini.'
\v 8 Yolo ngwana atikumsifu meneja dhalimu cha pangite kwa weleu, kwa kuwa bana ba'kilambo wono na werevu wanambone nashughulika kwa ung'anga na bandu baupande wabe kuliko bababile bona banuru.
\v 9 Na nenga nindakuwabakiya muipange ambwiga kwa mali ya udhalimu lenga baikosike babakaribishe katika makao ga milele.
\v 10 Ywa abiile mwaminifu katika lalibile lichunu muno upanga uaminifu katika likolo, na abile dhalimu katika kichunu muno na katika kikolo pia.
\v 11 Mana mwenga mpangile kwaa uaminifu katika mali ya udhalimu na ywako apalakukuamini katika mali ya kweli?
\v 12 Na mana mwabile kwaa baaminifu katika tumia mali ya mundu ywenge nyai ywapala kuwapea yaibile ya kwinu bene?
\v 13 Ntopo mtumishi ywaweza tumikia ngwana wanaibele, kwa maamna apala kumchukia yumo na kumpenda ywenge, ama apala chikamana ni yolo na kumdharau hayo. Hawesa kwaa kumtumikia Nnongo na mali."
\p
\v 14 Bai Mafarisayo, bababile apenda mbanje bayowine ago goti na chalawa.
\v 15 Na atiabakiya, "Mwenga mwamuipunia haki nnonge ya bandu, lakini Nnongo aitangite mioyo yinu, kwa kuwa latitumikite kwa bandu upanga chukizo nnonge ya Nnongo.
\v 16 Saliya na manabii vyabile mpaka Yohana paichile. Boka wakati wolo, habari njema ya ufalme wa Nnongo utitangazwa, na kila mundu upaya jingya kwa ngupu.
\v 17 Lakini na rahisi ka kumaunde na pakilambo viboke kuliko hata herufi yimo ya saliyakosekana.
\p
\v 18 Kila ywanneka nnyumbowe na kobeka nnwawa ywenge azini, nayomkobeka ywembe ywalekwite na nchengowe azini.
\p
\v 19 Pabile na mundu yumo tajiri awalite ngobo za rangi ya zambarau na kitani safi na abile atipurai kila lichoba utajiri wake nkolo.
\v 20 Na maskini yumo lina lyake Lazaro abekitwe muligeti lyake, na ana ilonda.
\v 21 Na ywembe atitamani yukuta kwa makombo yatambwike katika meza ya yolo tajiri hata mapwa waichile na kumlambata ilonda yake.
\v 22 Ikawa yolo maskini awile ni tolekwa na malaika mpaka pakiuba cha Ibrahimu. Yolo tajiri pia awile nachikwa.
\v 23 Na kolo kumambe abile kumateso aobwile minyo gake na kum'bona Ibrahimu kuutalu na Lazalo pakiuba chake.
\v 24 Atilela na kubaya, Tate Ibrahimu, unihurumie unlei Lazaro achuye ncha ya lukonji lwake mumache, auburudishe ulimi wango, kwa sababu nindateswa katika mwoto wono.
\p
\v 25 Lakini ibrahimu abayite, "Mwana wango ukumbuke ya kwamba katika maisha yako utipokiya makowe yako mema, na Lazaro nyo apatike mabaya. Ila nambeyambe abile pano anafarijiwa na wenga unalumia.
\v 26 Na zaidi ya ago, kubekitwe liembwa likolo na lilacho kati yitu, lengo balo bapala boka kono icha kwoo kana bawechange wala bandu wa kwinu kana baloke icha kwitu."
\p
\v 27 Yolo tajiri abayite, 'nindakuloba tate Ibrahimu, kwamba umtume kunyumba ya tate bango.
\v 28 Kwa kuwa nibile nabo anunango atano linga abaonye, kwa hofu kwamba nabo baicha mahali pano nateseka.'
\p
\v 29 Lakini Ibrahimu abayite, "Babile Musa na manabii babapekani bao.
\p
\v 30 Yolo tajiri atibaya, "Nyoo kwaa, tate Ibrahimu, lakini mana ayendile mundu boka kono kwa wafu bapala tubu."
\p
\v 31 Lakini Ibrahimu atikum'bakiya, "Kana bakani kuwa pekania Musa na manabii bapala shawishika kwaa ni mundu hata mana atiuluka boka mu'kiwo."
\c 17
\cl Isura 17
\p
\v 1 Yesu atikuwabakiya benepunzi bake, "makowe yagasababisha bandu bapange sambi hana budi pitya, lakini ole winu mundu ywasababisha!
\v 2 Bora panga nyoo mana mundu yoo atitabilwa liwe lanatopa lya yagio paingo na kumtaika mu'bahari, kuliko kumpanga yumo wa haba achunu atenda sambi.
\v 3 Muilindange, mana nnongo wako atikukosea umketeboye, na ywembe akitubu umsamehe.
\v 4 Mana akukoseite mara saba kwa lichoba limo na mara saba kwa lichoba limo aichile kwako baya, 'nindatubu,' umsamee"
\v 5 Mitume bak batikum'bakiya Ngwana, "utuyongekee imani yitu,"
\v 6 Ngwana abayite, "mana mwabile na imani kati punje ya haradari, mwawezite kuubakiya nkongo wono wa munene, kuutapwa ni ukabolike mubahari, nakwe ungebatii.
\v 7 Lakini nyai kati yinu, abile na mtumishi ywalema mng'unda wake ama ywachunga ngondolo, apala kum'bakiya pabuya kung'unda, uwiche haraka na keti uliye chakulya.
\v 8 Je apala kum'bakiya, 'Uniandalie chakulya nilye, na uitabe mkanda na unitumikie mpaka paniyomwa lya na nywaa. Badala ya poo apala lya na nywaa?
\v 9 Hapakumshukuru mtumishi ywoo kwasababu atimizite galo abakilwe?
\v 10 Nyonyonyo na mwenga mana mupangite yaniwalagile mubaye twenga tu atumishi tustahili kwaa, tupangite tu galo gatupasayo panga.'
\p
\v 11 Yatikuwapitya kwamba pabile safarini yenda Yerusalemu, atipita mpakani mwa Samaria na Galilaya.
\v 12 Pajingile pakijiji chimo, kwoo atikoliana na bandu komi bababile na ukoma, atiyema kuutalu.
\v 13 Batondobiye lilobe baya, "Yesu Ngwana hutuhurumiye."
\p
\v 14 Pababweni atikuwabakiya, "Muyende mukailaye kwa makuhani," nabo pababile andayenda batitakasika.
\v 15 Yumo wabe pabweni kwamba aponi, atibuya kwa lilobe likolo atikumsifu Nnongo.
\v 16 Atikilikita mumagolo ya Yesu atikushukuru, yembe abile Msamaria.
\v 17 Yesu kayangwa, kabaya, "Je batakasike kwaa boti komi? Babile kwako balo benge tisa?
\v 18 Ntopo hata yumo ywabonekine buya lenga kumtukuza Nnongo, bali yono mgeni?
\v 19 Ammakiye, "Ukatuke na uyende zako imani yako ikuponyile."
\p
\v 20 Palokiye na Mafarisayo ufalme wa Nnongohiucha lichoba lyako? Yesu atibaya, "Ufalme wa Nnongo kilebe cha wezekana kwaa bonekana.
\v 21 Wala, bandu bapala baya kwaa, "Mulinge pano! Ama, Mulinge kolo! Kwa maana ufalme wa Nnongo ubile nkati yinu"
\v 22 Yesu atikuwabakiya anapunzi bamke, wakati upalaika ambapo mpala tamani kuibona yumo la lichoba la mwana wa Adamu, lakini mupala kulibona kwaa.
\v 23 Wapala kum'bakiya, mulinge, kolo! Mulinge pano!' Lakini kana muyende linga, wala kubakengama.
\v 24 Kati umeme wa njai umulikao katika anga tumbulia upande umo hadi wenge. Nga nyoo hata mwana wa Adamu aba nyo katika lichoba lyake.
\v 25 Lakini kwanza impasa teseka katika makowe yanambone nakumkana ni kizazi cheno.
\v 26 Kati yalibile lichoba lya Nuhu, ngaipalanga katika lichoba lya mwana wa Adamu.
\v 27 Walile, na nywaa, bakikobeka na konda mpaka lichoba lelo ambalo Nuhu pajingie katika safina na mafuriko paichile na kubaangamiza boti.
\v 28 Nga chaibile katika lichoba lya Ruthu, babile nywaa, pema na pemeya, lema ni chenga.
\v 29 Lakini lichoba lelo latu paboi Sodoma, wanyei ula wa moto na kiberiti boka kumaunde na kubaangamiza boti.
\v 30 Nga nyo yaipala panga lichoba lelo lya mwana wa Adamu paumukulwa.
\v 31 Lichoba liyo kana umruhusu ywabile mudari ya nyumba auluka tola bidhaa yake nkati ya nyumba. Na kana umruhusu ywabile kumnguta buya kaya.
\v 32 Mkumbukiya mnyumbowe Ruthu.
\v 33 Yeyoti ywapala kuyalopya maisha gake apala kuya abiya, lakini yeyoti yayaobiya maisha gake apala kugalopwa.
\v 34-36 Nindakuwabakiya, kilo cheno kupabaa na bandu abile katika kindanda chimo, yumo apala tolekwa, na yenge apala lekwa. Pulabaa na anwawa abele bandaaga nafaka pamope, yumo apala tolekwa nayenge lekwa."
\p
\v 37 Bannobiye, "Wapi Nnongo?" Kaayangwa, "Palo pabile mzoga, ndipo tai kabakusanyika pamope."
\c 18
\cl Isura 18
\p
\v 1 Boka po atikuwabakiya mfano wa namna babapali kwa loba daima, na kana bakate tamaa.
\v 2 Atibaya, 'Pabile na hakimu katika mji fulani, ambaye atimwogopa kwaa Nnongo na kubaheshimu bandu.
\v 3 Panile na mjane katika jiji lyo, nayemba atiyenda mara nyingi, abaya, uniyangatiye pata haki dhidi ya mpinzani wango.'
\p
\v 4 Kwa muda mrefu abi tayari kwaa kumyangatia, lakini baada ya muda atibaya kumoyo bake, 'ingawa nenga nimyogopa kwaa Nnongo ama kubaeshimu bandu,
\v 5 lakini kwa lale yono mjane andakunichumbwa nipala kumnyangatia pata haki yake, kana iche nichosha kwa kuniichilia mara kwa mara."
\v 6 Boka po Ngwana abaite, 'mpekani chabaite hayo hakimu dhalimu.
\v 7 Je Nnongo apaleta kwaa haki kwa bateule haki kwa bateule bake babaleliya mumtwekati ni kitamunyo? Je ywembe apala baa mwaminifu kwabe?
\v 8 Ninda kuwabakiya kwamba apaleta haki kwabo upesi. Lakini wakati mwana wa Adamu paicha, Je apala kolya imani mukilambo?'
\p
\v 9 Ngapa abakiya mfano wono kwa baadhi ya bandu babakuibona bene baa na haki na kubacharawa bandu benge,
\v 10 Bandu abele baabwike yenda mulihekalu sali, yumo mfarisayo ywenge mtola ushuru.
\v 11 Farisayo atiyema kaloba makowe haga kunani yake mwene, 'Nnongo, nindakushukuru kwa vile nenga si kati bandu benge ambao na nianyang, anyi, bandu basio wadilifu, azinzi, ama kati yono mtoza ushuru.
\v 12 Nindataba mara ibele kila wiki. Nipiya zaka katika mapato yoti yaniyapata.
\p
\v 13 Lakini yolo mtoza ushuru, atiyema kuutalu, bila yawecha kakatuya minyo gake kumaunde, atikopwa kiuba chake nabaya, "Nnongo, nirehemu nenga mwene sambi.
\v 14 Nindakuwabakiya, "Mundu yolo atibuya kaya abi atibalangilwa haki kuliko yolo ywenge, kwa sababu kila ywa ikweza apala uluywa, lakini kila mundu ywa nyenyekeya apala kakatuliwa.
\p
\v 15 Bandu batimletia bana babe achanga, linga aweze kubakamua, lakini anapunzi bake pababweni na galo, Batibakanikiya.
\v 16 Lakini Yesu atikubakema na kubaya, "Mubaleke bana achunu baichange kwango nee, wala kanamubakanikii. Maana ufalme wa Nnongo na wa banda kati abo.
\v 17 Amin, nindakuwabakiya, mundu yeyoti ywapokeite kwaa ufalme wa Nnongo kati mwana na dhahili apala jingya kwaa.'
\p
\v 18 Mtawala yumo atikumlokiya, akibaya, 'Mwalimu mwema, nipange namani lenga niurithi ukoti wanga yomoka?'
\p
\v 19 Yesu atikum'bakiya, 'kitumbwe namani kunikema mwema? Ntopo mundu ywabile mwema, ila Nnongo kichake.
\v 20 Uzitangite amri-kana uzini, kana ujibe, kana ubulage, kana ubaye ubocho, ubaheshimu tate na mao bako.
\p
\v 21 Yolo mtawala atibaya, 'makowe aga goti nikuyakamwa panibile kijana.'
\p
\v 22 Yesu payowine ago ammakiye, "utipongokiwe na kikowe chimo, lachima upeyeme vyoti vya ubi navyo na ubagane kwa maskini, na mwenga upala baa na hazina kumaunde, boka po uiche, unikengame.'
\p
\v 23 Lakini tajiri payowine ago, atiuzunika muno kwa sababu abile tajiri wanambone.
\v 24 Boka po Yesu, amweni pauzunike muno atibaya,' Jinsi gani yaipalanga mgumu kwa matajiri jingya katika ufalme wa Nnongo.
\v 25 Maana na rahisi muno kwa ngamya petamu, liembwa lya sindano, kuliko tajiri jingya mu'ufalme wa Nnongo.'
\p
\v 26 Balo babayowine ago, batibaya, 'nganyi bai, ywawecha lokolelwa?'
\p
\v 27 Yesu kayangwa, "Makowe yagawecha kanika kwaa kwa mundu kwa Nnongo yanda wechekana."
\p
\v 28 Petro kabaya, 'Naam. Twenga tutileka kila kilebe ni kukukengama wenga.'
\p
\v 29 Boka po Yesu atikuwabakiya, Amin, nindakuwabakiya kwamba ntopo mundu yailei nyumba ama nnyumbowe, ama anunage, ama alongowe ana bana, kwa ajili ya ufalme wa Nnongo,
\v 30 Ywembe ywapokiya ganambone zaidi mu'kilambo cheno, na mu'kilambo chaicha, ukoti wangayomoka.'
\p
\v 31 Baada yakubakusanya balo komi na ibele, atikuwabakiya, "lola, tupala panda yenda Yerusalemu, na makowe yoti yatiyandikwa na manabii husu mwana wa Adamu yapata timiya.
\v 32 Kwa maana apajeilwa mumaboko ga bandu bamataifa na apatendelwa dhihaka na pyata, na kumtemiya mmate.
\v 33 Baada ya kumkombwa iboko kum'bulaga na lichoba lya tatu apauluka.'
\v 34 Baelewite kwaa, makowe aga, na neno labile liiywa kwabe, na baelewite kwaa, makowe yabaite.
\p
\v 35 Yabile Yesu karibia Yeriko, mundu yumo kipofu abile atamite mbwega ya ndela kaloba msaada,
\v 36 Payowine bandu banyansima bapeta atilokya namani chakipitike?
\v 37 Batikum'bakiya kwamba Yesu mwana wa Nazareti andapeta.
\v 38 Nga yolo kipofu atilela kwa lilobe, nabaya, Yesu, mwana wa Daudi, unirehemu.'
\v 39 Balo bababile kabatwanga batikumkalipiya yolo kipofu, nakum'bakiya ndooti, lakini yembe atizidi lela kwa lilobe mwana wa Daudi, unirehemu.
\p
\v 40 Yesu kayema niamuru mundu yolo aletwe kwake boka po yolo kipofu atikuyogeliya, Yesu atikunlokiya.
\v 41 Upala nikupangiye namani?' Atibaya, 'Ngwana, nipala bona.'
\p
\v 42 Yesu atikum'bakiya, "Upate bona. Imani yako ikuponyile."
\v 43 Mara yeyelo apatike bona, akamkengama Yesu atimtukuza Nnongo pabamweni lelo, bandu boti batikumsifu Nnongo.
\c 19
\cl Isura 19
\p
\v 1 Yesu atijingya na peta katikati ya Yeriko.
\v 2 Napo pabile ni mundu yumo akemelwa Zakayo, ywembe abile nkolo wa watoza ushuru kae mundu tajiri.
\v 3 Abile kapala kubona Yesu na mundu waainagani, lakini awezite kwaa kum'bona kwasababu ya bandu banyanisima, kwa kuwa abile mwipi wa kyeimo.
\v 4 Nga nyo, atilongoliya lubelo nnonge ya bandu, anaoboka kunanin ya mkuyu lenga aweche kum'bona, kwasababu Yesu atikaribiya pita kundela yelo.
\v 5 Wakati Yesu paikite mahali palo, atilinga kunani na kum'bakiya, Zakayo, uluka upesi, maana leno na lachima shinda kunyumba yako!
\v 6 Apangite haraka, uluka na kumkaribisha kwa puraha.
\v 7 Bandu boti pababweni galo, batilalamika, nabaya, "Ayei kutembelia mundu mwene sambi."
\v 8 Zakayo atiyema nakum'bakiya Ngwana, lola Ngwana nusu ya mali yango napeya maskini, na ikiwa nimpokonyite mundu yeyoti kilebe, mnakumkeboliya mara ncheche.'
\p
\v 9 Yesu atikum'bakiya, "Leno wokovu uikite katika nyumba yeno, kwa sababu yembe na mwana wa Ibrahimu.
\v 10 Kwa maana mwana wa mundu aichile pala na lopwa bandu babaobite.'
\p
\v 11 Pabayowine aga, atiyendeliya longela na piya mfano, kwa sababu abii papii ni Yerusalemu anabo batangite ya kuwa ufalme wa nnonge wabile papipi na bonekana mara jimo.
\v 12 Nga atikuwabakiya, 'Afisa yumo atiyenda kukilambo chakulipite lenga pokiya ufalme na boka po buya.
\v 13 Atikubakema atumishi bake komi, nakubapeya mafungu komi, nakuabakiya, mukapangie biashara mpaka panibuya!
\p
\v 14 Lakini bananchi bake batikasirika na kwa nyoo batilagiya ajumbe bayende, kumkengama na buya, "Atakiwa kwaa mundu yono kututawala,'
\v 15 Pabile pabuite kaya baada ya pangilwa mpwalme, atiamuru balo atumishi abapeile mbanje bakemelwa kwake, apate tanga faida gani yabaipatike kwa panga biashara.
\p
\v 16 Wa kwanza aichile, nabaya, Ngwana, fungu lyako lipangite mafungu komi zaidi,
\v 17 Yolo afisa atikum'bakiya, Vema, wa mmanda mwema, kwasababu wabile mwaminifu katika kikowe kichunu, upala panga na madaraka kunani ya miji komi.'
\p
\v 18 Wa na ibele, abaite, Ngwana, fungu lyako lipangite mafungu matano.'
\p
\v 19 Yolo Afisa atikumbakiya, "Tola mamlaka ga kunani ya miji itano.'
\p
\v 20 Na ywenge aichile, na baya, "Ngwana yeno pano, banje yako, naibekite salama katika kitambala.
\v 21 Kwa maana natiyogopa kwa sababu, wenga nga mundu nkale, undaboya chelo cha ukibekite na una chaupandike kwaa.'
\p
\v 22 Hayo Afisa atikum'bakiya, kwa maneno yako mwene, nipala kumhukumu, ewe mtumishi mbaya, watangite nenga na mundu nkale, nitola chani bekite kwaa na una chanipandike kwaa.
\v 23 Bai mbona wabekite kwaa mbanje yango katika benki, lenga paniboya nitole pamope na faida?
\v 24 Afisa atikubabakiya bandu bababile batiyema hapo, 'Munyang, anye alyo lifungu na kumpeya yolo mwene mafungu komi.
\p
\v 25 Bakam'bakiya, "Ngwana, yembe abi na mafungu komi."
\p
\v 26 Nindakuwabakiya kila mundu ywabile nacho apala peilwa zaidi, lakini ntopo, hata kiche kilebe abile nacho kipala tolekwa.
\v 27 Lakini aba maadui bango, babakani nipange mpwalume wabe, baletwe pano na kuba bulaga nnonge yango."
\p
\v 28 Baada ya baya gano, atiyendeleya nnonge panda yenda Yerusalemu.
\p
\v 29 Pabile pakaribie Bethfage na Bethania, papipi na kitombe cha mizeituni, atikubatuma anapunzi bake abele,
\v 30 Atibaya, "Muyende katika ijiji ya jirani, pamujingya, mpala kumkoliya mwana mbunda anapandilwa kwaa balo, muyogoli, mumleti kwango.
\v 31 Kati mundu abalokiye, "Mbona mundakumyogoliya" mubaye, "Ngwana andakumpala."
\v 32 Balo babalagilwe batiyenda nakum'bona mwana mbonda kati Yesu chabakiye.
\p
\v 33 Babile banda kumyogoliya mwana mbonda wamiliki baka wabakiya, "Kitumbwe namani munda kumyogoliya mwana mbunda yono?"
\p
\v 34 Batibaya, "Ngwana andakumpala."
\v 35 Bai, batikumpelekia Yesu, batikumtandika ngobo yabe kunani ya mwana mbonda na bakamoboya Yesu kunani yake.
\v 36 Pabile kayenda bandu batitandza mavazi yabe mundela.
\p
\v 37 Pabile anatelemka pakitombe sa Mizeituni, jumuiya yoti ya benepunzi bake batumbwile shangiliya na kumtukuza Nnongo kwa lilobe likolo, kwa sababu ya makowe makolo bayabweni.
\p
\v 38 Batibaya, "Nga yembe mbarikiwa mpwalume yaichile kwa lina Ngwana! Amani kumaunde, na utukufu kunani!'
\p
\v 39 Baadhi ya Mafarisayo katika makutano batikum'bakiya, Mwalimu, ubanyamazishe benepunzi bako.
\p
\v 40 Yesu kayangwa na kubaya, "Nindakuwabakiya, kati haba batituliya, maliwe yapala kombwa malobe."
\p
\v 41 Yesu paaukaribiye mji atiuleliya.
\v 42 Atibaya, "Laiti mwatangite hata wenga, katika lichoba lino makowe gagaleta amani! Lakini nambeambe yatiya mminyo pako.
\v 43 Kwa kuwa lichoba lindaicha ambapo adui bako apala chenga boma papipi na wenga, na kukutindiya na kukukandamiza boka kila upande.
\v 44 Bapala kutomboya pae wenga na bana bako. Bapala kukuleka kwaa hata liwe limo kunani ya jenge, kwa sababu upala tambwa kwaa wakati Nnongo pabile kapaya kukulopwa!'
\p
\v 45 Yesu ajingile muhekalu, atumbwi kuwabenganga balo babile bakipemeya,
\v 46 Atikuwabakiya, "Itiandikwa, nyumba yango ipala panga numba ya sala, lakini mwenga muipangite kuwa likolo lya anyang'anyi.'
\p
\v 47 Kwa nyoo, Yesu abile atipundisha kila lichoba muhekalu, Makuhani akolo na Alimu ba saliya na iongozi ba bandu bapalite kumuhukumu.
\v 48 Lakini wawezite kwaa pata ndela ya panga nyoo, kwa sababu bandu boti babile bakimpekaniya kwa makini.
\c 20
\cl Isura 20
\p
\v 1 Lyabile lichoba limo, Yesu abile akipundisha bandu Muhekalu na hubiri Injili, Makuhani na Baalimu basheria batikunyendelia pamope na apendo. Batilongela, batikunaluya,
\v 2 "Utubakiye na kwa mamlaka yaa'ko upanga makowe aga? Namani jwakupei mamlaka aga?"
\p
\v 3 Na ywembe kayangwa, nakuwabakiya, "Na nenga nipala kuwalokiya swali, Munibakiye
\v 4 ubatizo wa Yohana, Je wabokite kumaunde ama kwa bandu?
\p
\v 5 Lakini batijadiliana bene kwa bene, nabaya, "Mana tubaite, ubokite kumaunde, apala kutulokiya, bai mbona mumwamini kwaa?"
\v 6 Na mana tubaite, uboka kwa bandu, bandu boti pano bapala kutukombwa na maliwe, maana boti baamini kwamba Yohana abile nabii.'
\v 7 Bai, batiyangwa ya kwamba batangite kwaa kwaibokite,
\v 8 Yesu atikuwabakiya, "Wala nenga niwabakiya kwaa mwenga na kwa mamlaka yaa'ko nipanga makowe aga."
\p
\v 9 Atikuwabakiya bandu mfano wono, "Mundu yumo atipanda nng'unda wa mizabibu, nakulikodisha kwa akolema wa mizabibu, na yenda kukilambo chenge kwa muda mrefu.
\v 10 Kwa muda waupangilwe, atatikumlayagi mmanda kwa akolema ba mizabibu, kwamba wampei sehemu ya matunda ya nng'unda wa mizabibu, lakini akolema ba mizabibu batikumkombwa, nakum'buyanganiya maboko yabure.
\v 11 Boka po amtumite kae mmanda ywenge na ywaa batikumkombwa, kumpangia ubaya na kum'buyanganiya maboko yabule.
\v 12 Atumilwe kae mmanda wa itatu na haywo kunnimiya na kumtaikwa panja.
\v 13 Nga nyo ngwana wa nng'unda abaite, "Nipange namani? Nipala kumtuma mwana wango mpendwa. Labda bapala kumweshimu."
\p
\v 14 Lakini akulima ba mizabibu pamweni, batijadiliana bene kwa bene bakibaya, 'haywa nga mrithi, tum'bulage, lenga urithi wake upange witu.'
\v 15 Bampigite panja na nng'unda wa mizabibu na kum'bulaga, Je ngwana shamba apala kuwapanga namani?
\v 16 Apala yenda kubaangamiza akolema ba mizabibu, ni kubapea bengr nng'unda, wolo." 'Nabo pabayowine ago, babaite, "Nnongo aakani"
\v 17 Lakini Yesu atikuwalola, na baya, "Je andiko leno libii na maana yaa'ko?" lwe labalikani achengi, lipangite liwe la kumbwega?
\v 18 Kila mundu ywatomboka kunani ya liwe lyoo, atekwanika ipande ipande, lakini yolo latimtombokeya, lendakumlebata
\v 19 Hivyo Aandishi na akolo ba Makuhani bapali tendelaya kumboya wakati wowowo, batangite abaite mfano wolo dhidi yabe, lakini babayogopile bandu.
\v 20 Balingite kwa makini, nakubatuma apelelezi baipangite kuwa bandu ba haki, lenga bapate likosa kwa hotuba yake, lenga nakumpeleka kwa atawala na bene mamlaka.
\v 21 Nabo balokite, bakibaya, "Mwalimu, tutangite kwamba ubaya na kupundisha makowe ga kweli na shawishi kwaa ni mundu yeyoti, lakini wenga ufundisha kwelu husu ndela ya Nnongo.
\v 22 Je, na halali kwetu lepa kodi kwa Kaisari, ama la?
\p
\v 23 Lakini Yesu atangite mtego wabe, atikuwabakiya,
\v 24 Munilage dinari, Minyo na chapa ya nyai ibile kunani yake? Batibaya! "Ya Kaisari."
\p
\v 25 Na ywembe akawabakiya, Bai, mumpei ya Kaisari yagabile yake Kaisari, na Nnongo yagabile ya Nnongo.'
\v 26 Aandishi na akolo ba Makuhani balilendapo uwezo wa kosoa chelo chakibaite nnonge ya bandu, batishangala majibu gake babaite kwaa kilebe.
\p
\v 27 Baadhi ya Masukayo bayendeli, balo babaya ntopo ufufuo,
\v 28 Bakamlokiya, bakibaya, "Mwalimu, Musa atikutuyandikiya kwamba mana mundu awelikwe na munage mwene nnyumbowe ntopo mwana bai apalikwa kumtola nnyumbowe nunage na yenda papa nakwe kwaajili ya kaka bake.
\v 29 Pabile na alongo saba wa kwanza atikobeka, na waa bila leka mwana,
\v 30 Na ywana ibele pia.
\v 31 Ywa tatu atikumtola nyanya, nganyonyo boti saba balekite kwaa mwana na waa.
\v 32 Baadaye na yolo nnwawa ati waa.
\v 33 Katika ufufuo, apala panga nyumbo wa nyai? Maana boti saba batikumkobeka.'
\p
\v 34 Yesu atikuwabakiya, "Bana ba kilambo cheno ukobeka na konda.
\v 35 Lakini balo babastaili pokiya ufufuo wa kiwo na jingya muukoti wangayomoka bakobeka kwaa wala kondelwa.
\v 36 Wala bawecha kwaa waa kae, kwa sababu bala baa sawaswa namalaika na na bana ba Nnongo, bana ba ufufuo.
\v 37 Lakini hayo wafu banafufuliwa, hata Musa atilaya mahali katika habari ya mmwitu, palo atikumkema Ngwana kati Nnongo wa Ibrahimu na Nngongo wa Isaka na Nnongo wa Yakobo.
\v 38 Nambeambe, yembe Nnongo kwaa wa wafu bali wa wabile akoti, kwa sababu boti hiushi kwa ywembe."
\p
\v 39 Baadhi ya baalimu ba sheria batiyangwa, "Mwalimu, uyangwite vema.'
\v 40 Bateyhubutu kwaa kumlokiya liswali lyenge zaidi.
\p
\v 41 Yesu atikuwabakiya, "Ki vyaa'ko bandu babaya kwamba Kristo na mwana wa Daudi?
\v 42 Maana Daudi mwene abaya katika Zaburi: Ngwana atikumbakiya Ngwana wango: Utamae luboko lwa mmaliyo,
\v 43 mpaka nibabeke adui zako baye ya magolo gako.'
\v 44 Daudi amkema Kristo 'Ngwana', bai yapanga kitiwi mwana wa Daudi?"
\p
\v 45 Bandu boti bababile kabampekaniya batikumbakiya anapunzi bake,
\v 46 Jihadhalini ni Aandishi, apenda tanga bawalite mavazi maracho, na apenda salamu maalumu musoko na iteo ya heshima Mumasinagogi, na maeneo ya heshima mukaramu.
\v 47 Habo kae uliya munyumba ya ajane, na kuipanga bandasali, sala ndacho. Haba bapala pokiya hukumu ngolo zaidi.'
\c 21
\cl Isura 21
\p
\v 1 Yesu atilinga abweni analome matajiri, bababile kababika sadaka yabe mu chombo cha sadaka.
\v 2 Amweni ywa wilikwe yumo maskini kabika senti yake ibele.
\v 3 Nga nyo ngabaya kweli wendakuwabakia, hayu ngwelekwa maskini abika yanambone kuliko benge boti.
\v 4 Haba boti bapiyite bayi zawadi buka katika yanambone yababile nayo, lakini hayu n'gwelekwa katika umaskini wake, apiyite mbanje yoti yabile nayo kwaajili ya lama kwake,"
\v 5 Wakati wenge pababile kababaya usu hekalu, namna mwalibile litipambilwe na maliwe yananoga na matoleo atibaya,
\v 6 "Kwa habari ya makowe aga mwamugabona, machuba gaicha ambayo ntopo liwe limo ambalo lalekelwa panani ya liwe lyinge ambalo lya bomolelwa kaa,"
\v 7 Nga nyoo, batikunnokia babayite, "Mwalimu, makowe aga gapita lichuba gani? Namani yabaa ishara kwamba aga makowe gai karibu pitya.
\v 8 Yesu ayangwi, "Mube aangalifu kwamba kana mukongelwe, kwa sababu baingi baicha kwa lina lyangu, kababaya Nenga nga naywembe, na muda utikaribia. 'Kana muakengame.
\v 9 Mana muyowine ngondo na vurugu vurugu kana mwayogope, kwa sababu aga makowe agapiti kwanza lakini mwisho wapitya kwaa upesi."
\p
\v 10 Kai ababakiye, Taifa lakakatuka kumbwana na taifa lenge, ufalme na ufalme wenge.
\v 11 Pabaa na malendemo makulu, na njala na tauni katika maeneo mbalembale bapaa matukio yatisha na ishara yatisha buka kumaunde.
\v 12 Lakoni kabla makowe aga goti, babika maboko gabe panani yinuni kubatesa kubapelekanga mu'masinagogi na mumagereza, kunneta nnongi ya ufalme ni bene mamlaka kwasababu ya lina lyangu.
\v 13 Ayii ipakunyoghulyanga mwenga nafasi kwa ushuhuda winu.
\v 14 Kwaiyo muamue mumyoyo yinu aandaa kwaa kwinu mapema,
\v 15 Kwasababu nampea maneno aga hekima, ambago adui zinu boti bawecha kwaa kuipinga au kuikana.
\v 16 Lakini mwa kanilwa kae na azazi binu anunabinu, alongo binu na mabwiga na bapakumulaga baadhi yinu.
\v 17 Mwatolelwa na kila yumo kwa sababu ya lina lyangu.
\v 18 Lakini ntopo hata unywi kwaa umo wa mitwe yinu waupala oba.
\v 19 Katika vumilia mwaipanga nafsi yinu.
\p
\v 20 Pampala bona Yerusalemu baitindiike majeshi, basi mutange kwamba ualibifu wake ukalibiye.
\v 21 Hapo balo babile Yudea babutukii muitumbii, ni balo bababile pakatikati ya jiji babuke, na kana mwaleke bababile muijiji jingya.
\v 22 Mana aga nga machuba ga kisasi, linga kwamba makowe goti gagaandikilwe gapate timya.
\v 23 Ole kwa balo bene ndumbo na kwa balo babayongeya katika machuba aga! Kwa maana pabaa na tabu nkolo muilambo na nyongo kwa bandu haba.
\v 24 Na batumbuka kwa ncha ya lipanga na batolelwa mateka kwa mataifa goti, na Yerusalemu yalibatilwa na bandu ba mataifa, mpaka wakati wa bandu ba mataifa paupala timilika.
\p
\v 25 Yapanga na ishara katika liumu, mwei na ndondwa. Na katika ilambo papabaa na dhiki ya mataifa, katika kata tamaa bukana lilobe lya habari na mawimbi.
\v 26 Panga na bandu kabainduka kwa yogopa na katika tarajia mambo gagapita duniani. Kwa maana ngupu ya mbingu ya tikwa tikwa.
\v 27 Nga bamona Mwana wa Adamu kaicha kumaunde katika ngupu na utikufu mkulu.
\v 28 Lakini makowe aga gapatumbwa pitya muyimee mukakatuye mitwe yinu kwa sababu kombolelwa kwinu kwanda egelwa karibu."
\p
\v 29 Yesu aabakiye kwa mfano, "Muulinge mtini, na mikongo yoti.
\v 30 Paiipuka, mwenda kuiboniya mwabene na tanga kwamba mpenja tayari ui karibu.
\v 31 Nyonyo, pamona makowe aga kagapitya mwenga mutange ya kuwa ufalme wa Nnongo utikaribiya.
\v 32 Kweli, nenda kuwabakiya, ubeleko wuno wapeta kwaa, mpaka mambo aga goti mpaka gapita kwaa.
\v 33 Kumaunde na kilambo gapeta, lakini maneno gangu gapita kwaa kabisa.
\p
\v 34 Lkini muilinge mwa bene linga kwamba mioyo ginu kana yalemewa na ufisadi, ulevi, na mahangaiko ga maisha aga. Kwa sababu lilo lichoba yabaichilya gafula.
\v 35 Kati ntego, kwa sababu yabaa kwa kila yumo ywaishi katika kuminyo ya kilambo choti.
\v 36 Lakini mube tayari wakati woti, mulobe kwamba mwaba imara ya kutosha kugaepuka aga goti pagapita, na yima nnongi ya mwana wa Adamu."
\p
\v 37 Nga nyo wakati wa mutwekati abile kafundisha muhekalu na kiloo apitike panja na yenda keleka katika kitumbi chakikemelwa cha Mizeituni.
\v 38 Bandu boti bamwichi kwaa kindai na mapema linga kumpikaniya nkati ya hekalu.
\c 22
\cl Isura 22
\p
\v 1 Basi sikuuu ya nkate yangali yiyilwa lola yabile ikaribiye, ambago ikemelwa Pasaka.
\v 2 Makuhani akolo na aandishi bati jadiliana namna ya kumulaga Yesu, kwa sababu baayogwipe bandu.
\p
\v 3 Nchela ajingii nkati ya Yuda Iskariote, yumo ba balu benepunzi komi ni abele.
\v 4 Yuda ayei jadiliana na akolo ba Mkuhani namna ambavyo abakabizi Yesu kwabe.
\v 5 Batipulaika na yikityana kumpea mbanje.
\v 6 Ywembe atiyikitya, na apalae nafasi ya kuakamukiya Yesu kwabe kulipau na likundi lya bandu.
\p
\v 7 Lichuba lya mikate yangali yiyilwa lula yaikite, ambapo ngondolo wa Pasaka lazima apiyilwe.
\v 8 Yesu awatumite Petro na Yohana abayite, "Muyende mukatualie chakulya cha Pasaka linga tuiche tulyee."
\p
\v 9 Banokiye "kwako upala tugapangi ago maandalizi?"
\p
\v 10 Ayangwi, mupikani, pampala jingya mjini mnalome ambaye apotwi kibega sa mase akolyana namwe. Munkingame pene nyumba ambayo ajingya.
\v 11 Boka po mummakiye bwana wa nyumba, "Mwalimu akubakiya, ki kwako chumba cha ageni, mahali ambapo nalya pasaka na benepunzi bango?"
\v 12 Aalangya chumba cha ghorofa ambacho kibile tayari, mupange maandalizi mwoo.
\v 13 Nga nyo bayei, na kolya kila kilebe kati mwabayite, Nga andaa chakulya cha Pasaka.
\p
\v 14 Muda pauikite atamii ni balo mitume.
\v 15 Nga aabakiya nina umu ngolo ya lya sikukuu yii ya Pasaka ni mwenga kabla ya teselwa kwango.
\v 16 Kwa maana nenda kuwabakiya nilya kae mpaka paipatimizwa katika ufalme wa Nnongo."
\v 17 Boka po Yesu atitola kikombe, napayomwile shukuru, ngabaya mutole chei na mmagane mwenga kwa mwenga.
\v 18 Kwa maana nenda kuwabakiya ninywaa kwaa kae mzao wa mzabibu, mpaka ufalme wa Nnongo paupalaicha."
\v 19 Nga atola nkate na payomwile shukuru ngaumetwa nkate na kuapeya ngabaya yinu nga ambayo upiyilwe kwa ajili yinu. Mupange nyaa kwa kunikumbukya nenga.
\v 20 Atweti kikombe nyonyo baada ya chakulya cha kiloo abayite, "kikombe chii nga lilagano lya yambe. Katika damu yango ambayo ipenganike kwaajili yinu.
\v 21 Lakini mulinge, Yulo ywanisaliti abile pamope namwe pameza.
\v 22 Kwa maana mwana wa Adamu wa kweli ayenda zake kati mwaamulikwe. Lakini ole kwa mundu yulo ambaye pitya ywembe mwana wa Adamu asalitiwa!"
\v 23 Batumbwi lokiana bene kwa bene nyai miongoni mwabe ywa panga jambo leno.
\p
\v 24 Kisha wapitike ntau katikati yabe kwamba na nyai ywatu kitya panga jambo lino.
\v 25 Aabakiye, "Afalme ba bandu ba mataifa baina ubwana usu bembe, na balo bene mamlaka usu bembe, bakemelwa aheshimiwa atawala.
\v 26 Lakini ipalikwa kwaa kabisa nyaa kwinu mwenga. Badala yake, lika yulo ambaye nga nkolo kati yinu abe kati nchini. Na yolo ambaye nga wa muhimu muno abe kati ywatumukya.
\v 27 Kwasababu ywaku nkolo, yolo ywatama pameza au yolo ywatumika? Buli yolo kwaa ywatama pameza? Na nenga balo na kati yinu ywa tumika.
\v 28 Lakini mwenga nga ambao muyendelya na nee katika majaribu yango.
\v 29 Nenda kuwapea mwenga ufalme kati nyalo Tati pambeile nenga ufalme, Kwamba mupale lya na nywa pameza yango kwene ufalme wango.
\v 30 Na mwatamaa kwene iti ya enzi kamuhi hukumu kabila komi na ibele ya Israeli.
\p
\v 31 Simoni, Simoni, utange kwamba, nchela alobite abatweti na abapepete kati ngano.
\v 32 Lakini natiloba kwaajili yawenga, kuwa imani yako kana ishindilwe. Baada ya ubi ukelebukye kae, waimarishe alongo bako."
\p
\v 33 Petro kammakiya, "Ngwana, nibile tayari yendya na wenga mu'rigereza na hata nkati ya kiwo,"
\v 34 Yesu kanyangwa, "Nakubakiya, Petro, nkoko awikile kwaa lino, kabla ya wenga kunikana mara tatu kati unitangite nenga."
\p
\v 35 Boka po Yesu ngaamakiye, "Niwapelekile mwenga bila mfuko, itondo cha chakulya, au ilatu, je mwapungukilwe na milebe? Kabayangwa "Ntopo"
\v 36 Boka po atikwabakiya, "Lakini, kila ywabile na mfuko, na autole pamope na itondo ya chakulya. Yolo ywabile kwaa na kyembe impalike auze nganju yake na apeme limo.
\v 37 Kwa mana nendakwabakiya, gote gaandikilwe nnani yango lazima gapangilwe, 'Na atolelwa kati mundu ywavunja torati.' Kwa mana chelo chatabililwe nnani yangu chalowa timizwa."
\p
\v 38 Boka po kababaya, "Ngwana. Lola! Pabile na panga ibele pano." Na atikwabakiwa "Yatosha."
\p
\v 39 Baada ya chakulya sa kitamunyo, Yesu ayei, kati yabile panga kila muda, kayenda kukitombe sa Mizeituni, na anapunzi bake kabakangama.
\v 40 Pabaikite, atikwamakiya, 'Mulobe kwambe kana muyingii mu'majaribu."
\v 41 Ayei mbale na anapunzi kati patomboka liwe laulwilwe, kapiga magoti na kuloba,
\v 42 kabaya, "Tate, mana upala, ukiboi chelo kikombe. Lakini kati nipala kwaa nenga, lakini mapenzi gako gapangike."
\v 43 Boka po malaika boka kumaunde atikuntokiya, kampeya ngupu.
\v 44 Pabile nkati ya minya, kaloba kwa dhati muno, na liyasho lyake libile kati matone akolo ga mwai yatombwike pae.
\v 45 Palo akelebuke boka kuloba kwake, atiisa kwa anapunzi bake, na kaakuta bagonzike kwa kuwa babile na huzuni yabe.
\v 46 Na kabanaluya, "Mwanja namani mwagonzike? Mukelebuke mulobe, kuba kana muyingii mu'majaribu."
\p
\v 47 Wakati babile bado batilongela, llinga, kipenga kikolo sa bandu satibuya, na Yuda, yumo ywa mitume komi na ibele abile nabo kabaongoza. Kabuya karibu na Yesu ili kunnoniya,
\v 48 lakini Yesu kammakiya, "Yuda, je watikunsaliti Mwana wa Adamu kwa kunnoniya?"
\p
\v 49 Wakati balo babile karibu na Yesu kabalola ago gapangike, kababaya, "Ngwana, je twakombwe kwa kyembe?"
\v 50 Boka po yumo kankombwa mmanda ba makuhani akolo, atikunkata likutu lyake la kummalyo.
\p
\v 51 Yesu kabaya, "yayosha, na kankamwa likutu lyake na kumponiya.
\v 52 Yesu kabaya kwa kuhani nkolo, na kwa akolo ba hekalu, na kwa apindo baisile kinchogo yake, "Je mwaisile kati mwaisi kupambana na mwii, na marungu na mapanga?
\v 53 Nabile pamope na mwenga masoba gote mu'hekalu, muwekite kwaa maboko ginu nnani yango. Lakini yeno nga saa yako, na mamlaka ga lubendo."
\p
\v 54 Kabantaba, na kunkengama, kabanneta mu'nyumba ya kuhani nkolo. Lakini Petro atikuakengama kwa mbale.
\v 55 Baada ya kuba bawashile mwoto mu'wolo uwanda wa ndani na pabaikite batami pae pamope, Petro abile nkati yabe.
\v 56 Mmanda yumo nnawa amweni Petro atami mu'bwee ubuyite mu mwoto, kanlola na kummakiya, "Ayoo mundu abile pamope na ywembe."
\p
\v 57 Lakini Petro kankana, kabaya, "Wa nnwawa, nenga nintangite kwaa."
\p
\v 58 Baada ya muda nchunu, mundu ywenge amweni no baya, "Wenga kae na yumo nkati yabe." Ila Petro kannyangwa, "Wa nnalome, nenga kwaa."
\p
\v 59 Bada ya kati lisaa limo, nnalome yumo atikwasisitiza kabaya, "Kweli kabisa ayoo mundu abile pamope na ywembe, maana nga Mgalilaya.
\p
\v 60 Lakini Petro kabaya, "Nnalome ndangite kwaa lya ulibaya." Na mara wakati atilongela, ngoko ngaabeka.
\v 61 Kakelebuka, Ngwana kanlola Petro. Na Petro akombokii neno lya Ngwana, palo atikumbakiya, "Kabla jogolo ngaweka leno, walowa kunikana nenga mara itatu."
\v 62 Kayenda panja, Petro kalela kwa minya muno.
\p
\v 63 Boka po balo analome babile bakinlinda Yesu, kaban'geya ni kunkombwa.
\v 64 Baada ya kumfunika minyo, kabannaluya, kabakoya, "Tabiri! Nyai ywakukombwile?
\v 65 Kabalongela makowe yenge ganansima nchogo sa Yesu ni kumkupuru ywembe.
\p
\v 66 Paikite kindae, apindo ga bandu bakusanyite pamoper, akolo ba makuhani na baandishi. Batikumpeleka nnonge ya Baraza,
\v 67 kababaya, "Kati wenga wa Kristo, tubakiye." Lakini ywembe kaamakiya, "Mana niamakiye, muniamini kwaa,
\v 68 na kati natikuanaluya muyangwa kwaa."
\v 69 Lakini boka saa yino na yendelya, Mwana wa Adamu abile atami luboko lwa mmalyo wa ngupu ya Nnongo."
\p
\v 70 Bote kababaya, "Kwa eyo wenga wa Mwana wa Nnongo?" Na Yesu kaayangwa, "Mwenga mwabaya nga nenga."
\p
\v 71 Kababaya, "Mwanja namani kae tupala ushahidi? Kwamana twenga twabene tuyowine boka mu'nkano wake mwene."
\c 23
\cl Isura 23
\p
\v 1 Kipenga soti sayemi, kabampeleka Yesu nnongi ya Pilato.
\v 2 Kabatumbwa kunshutumu, kababaya, "Twankutike mundu yolo atilipotosha taifa litu, kwa kuabakiya bandu baneke kutoa kodi kwa kaisari, no baya kuwa ywembe mwene nga Kristo, Mpwalume."
\p
\v 3 Pilato kannaluya, no baya, "Je wenga nga mpwalume ba Ayahudi? Na Yesu kanyangwa no baya, "Wenga wabaya nyoo."
\p
\v 4 Pilato kammakiya kuhani nkolo na kipenga sa bandu. "Nibona kwaa likosa lya mundu yolo."
\p
\v 5 Lakini balo batikunsisitiza, kababaya, "Abile akiachochea bandu, atikwapundisha mu'Uyahudi woti, boka Galilaya na saa yeno abile pano."
\v 6 Pilato ayowine ago, kayangwa kati mundu ywoo na Galilaya?
\v 7 Pabaatangite kuwa abile pae ya utawala wa Herode, atikumpeleka Yesu kwa Herode, ywabile niywembe ywabile Yerusalemu kwa masoba ago.
\p
\v 8 Herode paamweni Yesu, atipulaika muno kwamana apalike kumwona kwa masoba ganansima. Ayowine habari za ywembe, na atamaniye kubona yumo ywamuujiza wapangilwe na ywembe.
\v 9 Herode kannaluya Yesu kwa maneno ganansima, lakini Yesu kannyangwa kwaa chochote.
\v 10 Makuhani akolo pamope na baandishi bayemi kwa ukali kabanshitaki.
\v 11 Herode pamope nia askari bake, kabantukana na kun'geya, na kummwika ngobo nzuri, boka po atikunrudisha Yesu kwa Pilato.
\v 12 Herode na Pilato babile mbwiga boka lisoba lelo, (kabla ya ago babile maadui)
\v 13 Pilato kabakema pamope makuhani akolo na atawala na kipenga sa bandu,
\v 14 Kabaakokeya, "Mwaniletii mundu yoo kati mundu ywaongoza bandu bapange abaya, no linga, baada ya kuba ninnaluye nnonge yinu, nibona kwaa likosa kwa mundu yoo husu makowe gote ambago mwenga mwamshitaki ywembe.
\v 15 Hapana, Herode kwaa, mana ambuyanganiye kwitu, na linga ntopo chochote chaakipangite chaastahili adhabu ya waa.
\v 16 Kwa eyo npala kumwadhibu na kunneka.
\v 17 [Pilato atiwajibika kunneka mfungwa yuno kwa Ayahudi wakati wa sikukuu]
\v 18 Lakini bote bakombwi lilobe lyampamo, bakibaya, "Mmulage yoo, na kunneka Baraba!"
\v 19 Baraba abile mundu ywatabilwe mu'ligereza kwa sababu ya ubou pulani nkati ya ijiji na kubulaga.
\v 20 Pilato kaabakiya kae, atamaniye kunneka Yesu.
\v 21 Lakini bembe bakombwi lilobe, babaya, "Mmulage, mmulage."
\v 22 Kabanaluya kwa mara ye itatu, "Mwanja namani, mundu yoo, apangite baya lya namani? Mbatike kwaa likosa lyastahili adhabu yo kiwo kwa ywembe. Kwa eyo mana niyomwile kumwadhibu nalowa kunneka."
\v 23 Lakini kabasisitiza kwa lilobe lya kunani, baloba asulubilwe. Na lilobe lyao lyatikunshawishi Pilato.
\v 24 Nga nyo Pilato atiamua kuwapeya kati kabapala.
\v 25 Kanneka yolo ywampala ywabile atabilwe kwa kupanga ghasia na kubulaga. Lakini atikuntoa Yesu kati kabapala bembe.
\p
\v 26 Pabannyongoli no yendya, bakwembine na mundu yumo ywakemilwe Simoni ba Ukirene, kaboka mu'kilambo, kabampeya msalaba apotwi, kunkengama Yesu.
\p
\v 27 Kipenga kikolo sa bandu, na annwawa babile batihuzunika no kwomboleza kwaajili ya ywembe, babile batikunkengama.
\v 28 Lakini atikubakelebukia, Yesu no kuabakiya, "Mwannwawa ba Yerusalemu, kana mulele kwaajili yango, ila mulele kwaajili yinu bene na kwaajili ya bana binu.
\v 29 Linga, masoba gaisa ambazo balowa baya, "Watibarikilwa balyo agumba na ndumbo yange beleka, na mabele yangenyonyesha.
\v 30 Nga kabatumbwa kuikokeya itombe, "Mututombokii,' na itombe, "Itufunike."
\v 31 Mana kati bapangite makowe aga kwa nkongo mbichi, ipalika kwaa wo'ubile nkavu?"
\p
\v 32 Analome wenge, aharibifu abele, batipelekwa pamope na ywembe ili kababulagilwe.
\p
\v 33 Pabaikite mahali pakemelwage Livufu lya ntwe, nga kabansulubisha pamope na balo aharibifu, yumo upande wa kummalyo na ywenge upande wenge.
\v 34 Yesu kabaya, "Tate, ubasamei, kwa mana payowa kwaa bapanga namani." Bembe bapiyite kura, kutaikulya nganju yake.
\p
\v 35 Bandu babile bayemi kabalola ni atawala kaban'geya, kababaya, "Uwalopolile benge. Nga ujilopwe wa mwene, kati wenga wa Kristo wa Nnongo, uchaulilwe."
\p
\v 36 Na akari kabandharau, kabankaribia ywembe na kumpea siki,
\v 37 kababaya, "Kati wenga wa Mpwalume ba Ayahudi jilopwe wa mwene."
\v 38 Pabile na alama nnani yake yaiyandikilwe, "AYOO NGA MPWALUME AYAHUDI."
\p
\v 39 Yumo nkati ya baarifu balo basulubilwe atikuntukana kabaya, "Wenga wa Kristo kwaa? Jilopwe wa mwene ni twenga"
\v 40 Lakini yolo ywenge kayan'yangwa, atikunkemya no baya, "Je wenga wamwishimu kwaa Nnongo, na ywembe ubile mu'hukumu yeyelo?
\v 41 Twenga twabile pano kwa haki, kwa mana twenga twapoki chelo twastahili kwaajili ya makowe yitu. Lakini mundu yoo apangite kwaa chochote kibaya."
\v 42 Atiyongeyekeya, "Yesu nikumbuke nenga mana uyingii mu'upwalume wako."
\p
\v 43 Yesu kaankokeya, "Amini nendakumakiya, leno walowa tama pamope na nenga mu'Paradiso."
\p
\v 44 Muda woo yabile karibu lisaa lya sita, libendo lyaisa nnani ya nchi yote mpaka saa yo tisa,
\v 45 Bwee wa liumu wateyima. Boka po pazia lya mu'hekalu latipapwanika nkati boka kunani.
\v 46 Kalela kwa lilobe likolo, "Tate umaboko gako nibeka roho yango," baada yabaya nyoo, awile.
\p
\v 47 Muda woo akida abweni galo gatendike atikuntukuza Nnongo kabaya, "Hakika ayoo abile mundu mwene haki."
\v 48 Wakati woo kipenga sa bandu balo bayei mpamo shuhudia makowe gapangilwe, babuyangine kabakombwa ifua yabe.
\v 49 Lakini mbwiga bake, na alwawa balo bankengame boka Galilaya, bayemite kwa mbale kabalola makowe ago.
\p
\v 50 Linga pabile ni mundu ywakemelwa Ysufu, ywabile yumo wa baraza, mundu nzuri na mwene haki,
\v 51 (abile akubaliana kwaa na maamuzi au makowe ago), boka Armathaya, ijiji sa Uyahudi, wabile utisubiri upwalume wa Nnongo.
\v 52 Mundu yoo, akwembine na Pilato, kaloba atole bwega wa Yesu.
\v 53 Kantombwa, ni kumwalisha sanda, na kam'beka mu, likaburi lyabile lyatichongwa mu'liwe, lyabile ntopo mundu asikilwe nkati yake.
\v 54 Lyabile lisiku lya maandalizi, na sabato yabile karibu.
\v 55 Alwawa, baisile nakwe boka Galilaya, batikunkengama, na babweni likaburi na mwanja bwega wake waugonjike.
\v 56 Kababuyangana na tumbwa andaa manukato ni marashi. Boka po lisiku lya sabato kabapunzika lingana na saliya.
\c 24
\cl Isura 24
\p
\v 1 Mapema muno lisiku lya kwanza laya wiki, baisile mu'likaburi, kabaleta manukato yalowa kumwandaliya.
\v 2 Kabalola liwe latigalambulilwa mbali na likaburi.
\v 3 Kabayingii nkati, lakini baukwembite kwaa bwega wa Ngwana Yesu.
\v 4 Yapangite kwamba, wakati kabasangala kuhusu chelo, ghafla, bandu abele bayemi nkati yabe bawalike ngobo ga'ng'ara muno.
\v 5 Alwawa babile na hofu muno na kabaunika minyo gabe pae, kababakiya balo alwawa, "Mwanja namani mwampala yolo ywabile nkoti nkati ya babile mu'kiwo?
\v 6 Abile kwaa pano, ila atiyoka! Mkumbukye chelo akibaya na mwenga mu'Galilaya,
\v 7 kabaya kwamba Mwana wa Adamu lazima alekwilwe mu'maboko ga bandu babile na sambi na asulubilwe, na siku ye itatu, alowa yoka kae."
\v 8 Balo alwawa bakomboki maneno gake,
\v 9 na kababuyangana boka mulikaburi na kabakokeya makowe aga goti balo komi na yimo benge bote.
\v 10 Bai Maria Magdalena, Joana, Maria mao ba Yakobo, na alwawa wenge mpamo batitangaza makowe aga kwa mitume.
\v 11 Lakini abari yee yatibonekine kati mzaha tu kwa mitume, na kababaamini kwaa balo alwawa.
\v 12 Hata nyoo Petro atiyumuka kuyendya mulikaburi, na chungulya na kulola nkati yake, abweni sanda kichake. Petro kaboka kuyenda munyumba yake, atishangala chelo chabile chakipangike.
\p
\v 13 Linga, abele nkati yabe babile kabayenda lisoba lyoo muijiji chimo chakemelwa Emmau, chabile maili sitini boka Yerusalemu.
\v 14 Kabajadiliana bene kwa bene kuhusu makowe goti gapangite.
\v 15 Yapetike kwamba, wakati babile bakijadiliana na kunaluyana bene maswali, Yesu kaisa karibu kabakengama nakwe.
\v 16 Lakini minyo gabe kabanlola kwaa yange kuntambwa ywembe.
\v 17 Yesu kabakokeya, "Namani ambacho mwenga abele mwatilongela kamuyenda?" Bayemi palo kababonekine babile na huzuni.
\p
\v 18 Yumo kati yabe, lina lyake Cleopa, kayangwa, "Je wenga wa nyai mwene pano Yerusalemu uyowine kwaa makowe gapangike masoba aga?"
\p
\v 19 Yesu kammakiya, "Makowe gani?" Kabanyangwa, "Makowe husu Yesu ywa Nazareti, ywabile nabii, muweza mu'matendo ni maneno nnongi ya Nnongo na bandu bote.
\v 20 Na kwa namna ambayo akolo ba Makuhani na Iongozi bitu banlekile hukumilwa kiwo na kunsulubisha.
\v 21 Lakini twatitamani kwamba ywembe nga atikuibeka huru Israeli. Eloo, mbale na aga goti, muda na lisoba lya tatu boka makowe aga gapangilwe.
\v 22 Lakini pia, baadhi ya alwawa boka mu'likundi litu batitushangaza, baada yo yenda mulikaburi kindai na mapema.
\v 23 Kabaukosite bwega wake, kababuya, kababaya kwamba babweni malaika babayite yu nkoti.
\v 24 Baadhi ya analome ambao babile mpamo natwenga kabayenda mulikaburi, na kukuta na kati balo alwawa kababaya. Lakini bamweni kwaa ywembe."
\p
\v 25 Yesu kaabakiya, "Mwenga mwa bandu bajinga na mubile na mioyo mizito ya kuamini yote ambago manabii babayite!
\v 26 Je ipalike kwaa lazima Yesu kuteseka kwa makowe aga, ni kuyingya mu'utukupu wake?"
\v 27 Boka kwa Musa ni manabii woti, Yesu atikwatafsiriya makowe gamuhusu ywembe mu'maandiki yote.
\p
\v 28 Batikaribia chelo ijiji, huko kababile kabayenda, Yesu kapanga kati kwamba atiyendelya nnonge.
\v 29 Lakini kabanlazimisha, kababaya, "Tama pamope nitwenga, mana ielekile mukitamunyo na lisoba lya kati lyaishile." Nga nyo Yesu kayingi yenda tama nakwe.
\v 30 Yaipangite kwamba, muda atama nakwe kalya, atitola nkate, atiubariki, na kuutekwana, kawapea.
\v 31 Boka po minyo gabe ngabakelebeka, kabantanga, na kaboka gafla nnongi ya minyo gabe.
\v 32 Kabalongela bene kwa bene, mu'atilongela natwenga mundela, muda atiyogolya maandiko?"
\v 33 Kabanyanyuka saa yeyelo, na kubuyangana Yerusalemu. Kabakwembana balo komi na jimo kabakusanyilwe mpamo, na balo babile mpamo nakwe,
\v 34 kababaya, "Ngwana atiyoka kwelikweli, na kanlokiya Simoni."
\v 35 Nga nyoo kabamakiya makowe gapangilwe mundela, na namna Yesu atikujidhihirisha kwabe ni kuutekwana nkate.
\p
\v 36 Muda kabalongela makowe ago, Yesu mwene ayemi nkati yabe, na kammakiya, "Amani ibile kwinu."
\v 37 Lakini batiyogopa na kuba na hofu ngolo, na kabawaza kwamba baibweni roho.
\v 38 Yesu kabakokeya, kwa mwanja namani mwatifazaika?
\v 39 Mwanja namani maswali gayoka mumyoyo yinu? Mulinge maboko gangu na magolo gango, kwamba nenga namwene. Muniguse na mulole. Kwa mana roho yabile kwaa na mifupa wala nyama, kati mwanibweni nenga nibile."
\v 40 Ayomwile baya nyoo, atikwabonikiya maboko gake na magolo gabe.
\v 41 Pababile bado ni puraika yayanganikilwe na yange aminiya, na kushangala, Yesu kabakokiya, "Je mubile na kilebe chochoti chakulya?"
\v 42 Kabampei ipande ya nkate na omba asomwile.
\v 43 Yesu katola, na kulya nnongi yabe.
\p
\v 44 Atikum'bakiya, "Nabile na mwenga, natikuabakiyanga kuwa goti gaandikilwe mu saliya ya Musa na manabii na Zaburi lazima gapangike.
\v 45 Boka po kabayogoli malango gabe, kuwa baweze kugaelewa maandiko.
\v 46 Kaabakiya, "Kuwa iandikilwe, Kristo lazima ateseke, na kuyoka kae boka mu'kiwo lisoba lya itatu.
\v 47 Na Toba na msamaha wa sambi lazima ihubirilwe kwa lina lyake kwa mataifa gote, boka Yerusalemu.
\v 48 Na mwenga mwamashahidi ga makowea ga.
\v 49 Mulinge niakuapeya ahadi ga Tate bango nnani yinu. Lakini mwisubiri pano muijiji, mpaka palo mwamuwalikwa ngupu boka kunani.
\p
\v 50 Yesu kabakengama panja mpaka pabakaribie Bethania. Atiinua maboko gake kunani, na kuabariki.
\v 51 Yapangite kuwa, muda waabile atikwabariki, atikuaneka na kutolelwa kuamaunde.
\v 52 Bai kabamwabudu, na kubuya Yerusalemu na puraha ngolo.
\v 53 Kabayendelya tama muhekalu, kabambariki Nnongo.