\v 3 Na nenga kai, baada ya chunguza kwa lingulya chanzo cha makowe aga goti boka nkiogo-nibweni nzuri kwango kae kukuandikya katika mpangilio wake mheshimiwa muno Theofilo.
\v 4 Linga wete uwese tanga ukweli wa makowe gaupundishilwe.
\v 5 Katika machoba ga Herode, mfalme wa Yudea, pabi ni mchungaji fulani akemelwa Zekaria, wa lukolo lwa Abiya. Nnyumbowe apitike kwa ainja ba Haruni, na lina lyake amelwae Elizabeti.
\v 6 Boti babi na haki nnonge ya Nnongo, batyangite bila lawama katika amri yoti na malagano ga Ngwana.
\v 7 Lakini babile na mwana, kitumbu cha Elizabeti abi n'gumba, na kipindi chii babi agoi muno.
\v 17 Ayenda nnonge ya kuminyo kwa Ngwana mumwoyo na ngupu ya Eliya. Apanga nyaa linga buyanganiya mioyo ya tate kwa bana linga bangali panga bayende mu hekima ya bene haki. Apanga nya kuabuka tayari Ngwana bandu ambabo babaandalilwe kwaajili yake."
\v 24 Baada ya Zakaria buyangana kachake boka kuhuduma yake mukanisa, nnyumbo wake abi na ndumbo. Na ywembe aboi kwaa boka munyumba yake muda wa miei mitano. Abaite,
\v 65 Woga watikuwachilya boti babatami karibu na bembe.
\v 66 Makowe goti ga itumbi ya Yudea. Na boti babayowine batikugatunza mumioyo yabe, babayite, "Mwana yu wa namna gani? Kwasababu luboko lwa Ngwana wabile pamope na ywembe.
\p
\v 67 Tate bake Zakaria atwilile na Roho mpeletau na piya unabii, abayite,
\v 68 Alumbilwe Ngwana, Nnongo wa Israel, kwamwanja atikunyangatia no shughulikiya wokovu kwa bandu bake.
\q
\v 69 Atikakatulile mbembe ya wokovu mu, nyumba mpanga kachi wake Daudi, boka nkati mwa lukolo mwa mpanga kachi wake Daudi,
\v 70 Kati cha bayite kwa nkano wa manabii bake bababile mu wakati kunchogo.
\v 76 E'lo, na wenga wa mwana, makemelwa nabii ywa ywabile kunani muno, kwa kuwa wayendelya nnongi ya kuminyo ya Nwana linga kumwandaliya ndila, kubaandaa bandu kwaajili ya icha kwake.
\v 4 Niywembe Yusufu atiboka kae katika mji wa Nazaleti kwa Galilaya na atisafiri Yudea kwa mji wa Bethlehemu, utangilikwa kati mji wa Daudi, kwa sababu atepitiya lukoloo lwa Daudi.
\v 5 Atiyenda kwa kujiandikicha pamope na Mariamu, ywembe abile kobeka na abile pekaniliya mwana.
\v 6 Nambeyambe atikuipya kwamba, pabile kolo muda wake wa papa mwana utimile.
\v 7 Apapite mwana nnalome, mmbeleko wake wa kwanza, atikumbilingia ngobo muyega atikumlendelana mbepo mwana. Boka po atikumbeka kwenye liholilyalelya inyama, kwasababu yabile ntopo nafasi munyumba ya ageni.
\v 21 Payeikite lichiba lya nane na yabile ni muda wa ina mwana, batikumkema lina Yesu, lina lapeilwe na yolo malaika kabla ya kundumbo inatunga kwaa ndumbo.
\v 22 Mazao yagapalikwa ya utakaso zapitike, lingana na sakiya ya Musa, Yusufu na Mariamu bampotwike kulihekalu kolyo Yerusalemu kum'beka nnonge ya Ngwana.
\v 25 Linga, pabile na mundu katika Yerusalem ambaye lina lyake abile akemelwa Simeoni. Mundu ywa abi na haki na mcha Nnongo. Ywembe abile atilenda kwaajili ya mfariji wa Israel, na Roho mpeletau abi kunani yake.
\v 27 Lichoba limo aichile nkati ya hekalu, ationgozwa na Roho mpeletau, ambapo azazi batikunleta mwana, Yesu, kumpangia galo yapalikwe kawaida ya saliya.
\v 34 Ndipo Simeoni atikuwabariki na baya kwa Mariamu mao bake, "Pekaniya kwa makini! Mwana yo atakuwa sababu ya obiya na okoka kwa bandu benge katika Israel na na ishara ambayo bandu benge bataikana.
\v 35 Pia na upanga wapala kuchoma nafsi yako na mwene, ili kwamba mawaso ya mioyo ya benge yatangike."
\v 36 Nabii nnwawa akemelwa Ana pia abile mulihekalu. Ywembe abile nwawa wa Fanueli boka likabila lya Asheri. Abii na miaka yanambone muno. Naye atitama na nchengowe kwa miaka saba baada ya kobekwa.
\v 37 Na ndipo abii mjane kwa miaka themanini na ncheche. Naye abile kwaa boka muhekalu na abile atiyendelea kumuabudu Nnongo pamope na taba roba, kilo na mutwekati.
\v 38 Na kwa muda woo, aichile palo pabile natumbwa shukuru Nnongo, nalongela husu mwana kwa kila mundu ambaye abile akilenda ukombozi wa Yerusalemu.
\v 39 Pabayomwile kila kile chawapalike panga lingana na saliya ya Ngwana, batibuya Galilaya, mjini kwabe, Nazareti.
\v 43 Baada ya bakia machoba goti kwaajili ya sikukuu, batumbwile buyangana kunyumba. Lakini nnalome Yesu atiigala nnchogo mwolo Yerusalem na wazazi bake batangite kwaa.
\v 44 Batangite kwamba abile mu'kipenga cha babile nabo musafari, batibutuka safari ya lichoba limo, ndipo batumbwile kumpala miongoni mwa anunange na marafiki wabe.
\v 45 Pabashindwile kumpala, batibuya Yerusalem na tumbwa kumpala.
\v 46 Itibonekana kwamba baada ya lichoba lya itatu, batikumpata hekaluni, abi atitama katikati ya baalimu, akibapekania na kuwalokiya maswali.
\v 47 Boti bayowine batishangala na ufahamu wake na majibu gake.
\v 48 Pmweni, batishangala, mao bake atikumkumbatia, mwanango, namani cha ututendeite nyaa? Pekani, tate boka na nee tutikupala kwa wasiwasi nkolo."
\v 1 Nambeambe mu mwaka wa komi na tano na utawala wa kaisari Tiberia, wakati Pontio Pilato abile gavana wa uyahudi, Herode abile nkolo wa nkoa wa Galilaya, na Filipo nnuna wake abile nkolo wa nkoa wa Iturea na Trakoniti, na Lisania abile nkolo wa nkoa wa Abilene.
\v 2 Na wakati wa kuhani nkolo wa Anasi na Kyafa, Neno lya Nnongo lamuichile Yohana ngwana wa Zakaria, mulijangwa.
\v 4 Kati yaiandikilwe katika kitabu cha maneno ga Isaya nabii, "lilobe lya mundu abili kumwitu, 'Mutengeneze tayari ndela ya Ngwana, mugatengeneze mapito gake yangyookile.
\v 7 Yohana atikuwabakiya makutano makolo ya bandu bamwichite bapate kubatizwa na ywembe, "Mwenga ubeleko wa mng'ambo bene sumu, nyai ywaboonile kaibutuka ghadhabu yaicha?
\v 8 Mubeleke matunda yagaendana na toba, na kana mutumbwe baya nkati yinu, "Tubile nakwe Ibrahimu ambae nga tate bitu; kwa sababu mndakuwabakiya kwamba, Nnongo andawecha kumkakatuliya Ibrahimu bana hata bokana maliwe haga.
\v 11 Atijibu na kuwabakiya, "kati mundu abii na kanzu ibele apalikwa apiye nganzu imo kwa ywenge ambaye ntopo kabisa, na ambaye abi na chakulya na apange nyonyoo."
\v 14 Baadhi ya maaskari batikumlokiya bakibaya, "Na twenga je? Tupalikwa tupange namani? Atikuabakiya, "Kna mtole mbanje kwa mundu yoyote kwa ngupu, na kana mumuhukumu mundu yoyoti kwa ubocho. Mulidhike na mishahara yinu"
\v 15 Nambeambe, kwa kuwa bandu babile na shauku ya kumlenda Kristo ywapala icha, kila yumo abile aandawacha mu'mwoyo wake husu Yohana kati ywembe ndiye Kristo.
\v 16 Yohana akayangwa na kubabakiya, "Nenga nakuwabatiza mwenga kea mache, lakini kubii na yumo ywaicha ambaye abi na ngupy kuliko nee, na nistahili kwaa hata taba kamba yee ilatu yake. Apakwa batiza mwenga kwa Roho Mpeletau na kwa mwoto.
\v 17 Pepeto lyake libi muluboko lwake ili kusafisha kunanoga uwanda wake wake wa pepetya ngano na kuikumba ngano muligolo lyake. Lakini, apala kuyateketeza maakapi kwa mwoto uwecha kwa imika.
\v 18 Kwa maono genge ganambone, atihubiri habari njema kwa bandu.
\v 19 Yohana atikunkemeya pia Herode nkolo wa nkoa wa kwa kum'tola Herodia, nnyumbowe na nnuna wake ni kwa malau yenge ganambone ambayo Herode ayapangite.
\v 20 Lakini baada yake Herode apangite lilau lyenge libaya muno, Amtabike Yohana muligereza.
\v 21 Boka po yatipita kwamba, muda bandu bote babile bakibatizwa na Yohana, na ywembe Yesu atibatizwa pia. Muda abile akiloba, maunde yatiyogoka.
\v 22 Roho mpeletau atiiuluka mnani yake kwa mfani wa kiwili kati ngunda, muda wowo lilobe latiicha boka kumaunde yatibaya, "Wenga nga mwana wango wanikupendile. Napendezwile muno na wenga."
\v 6 Nchela atikum'bakiya, "Nipala kukupatia mamlaka ya tawala falme yeno yoti pamope na fahari yake. Niwecha kukupanga nya kwa sababu nyoti nitikabidhiwa kwango niitawale na nindawecha kumpeya yoyoti nimpalae kumpeya.
\v 8 Lakini Yesu kan'yangwa ni kummakiya, "Iandikilwe," Lazima umwabudu Ngwana Nnongo wako, ni lazima umtumikie ywembe kichake."
\p
\v 9 Baadaye nchela atikumuangoza Yesu hadi ku'Yerusalem na kum'beka sehem ya kunani kabisa ya jengo lya hekalu na kum'bakia, "Kati wenga na mwana wa Nnongo, ujitombwe pae boka pano.
\v 13 Nchela payomwile kumjaribu Yesu atiboka na kumleka hadi muda wenge.
\p
\v 14 Boka po Yesu atibuya Galilaya kwa ngupu za Roho, na habari kumhusu ywembe zitienea na sambaa katika mikoa yapapipi yoti.
\v 15 Atifundisha katika masinagogi yabe, na kila yumo atikumsifu.
\p
\v 16 Lichoba limo ayei Nazareti, mji ambao atilekwa na kla. Kati cha ibile desturi yake atijingya ku'lisinagogi lichoba lya sabato, na atiyema soma liandiko.
\v 18 Roho wa Ngwana ywa mnani yango, keasababu anijeile mauta hubiri habari njema kwa maskini. Atikunituma tangaza uhuru kwa wafungwa na panga bababona kwaa wecha bona kae kubabeka huru balo baba kandamizwa,
\v 19 Tangaza mwaka ambao Ngwana apala laga wema wake."
\p
\v 20 Boka po po akalitaba gombo, atikumrudishia kiongozi wa sinagogi, ni tama pae. Minyo ya bandu boti babile mu'lisinagogi bati kumlinga yembe.
\v 22 Kila yumo palo atishuhudia chelo cha kibaite, Yesu, ni benge miongoni mwabe batishangala na maneno ga hekima gagabile bokya katika nkano wake, Babile bakibaya, yono na kijana tu wa Yusufu, nyonyo kwa?"
\p
\v 23 Yesu atikubabakiya, "hakika mpala baya methal ino kwango nee," 'N' ganga jiponye mwene. Choti chatuyowine panga Kapernaumu, mukipange pano kae kukaya kwinu.'"
\v 25 Lakini nindakuwabakiya mwenga kweli kwamba kwabile na bawelikwe banambone Israel katika kipindi sa Eliya, muda kunani paitabilwe ntopo na ula kwa miaka itatu na nusu, muda kwabile na ndele ngolo pa'kilambo choti.
\v 27 Pia kwabile na hakomo banambone Israel katika kipinda sa Elisha nabii, lakini ntopo hata yumowabe yapomwile isipokuwa Naamani mundu wa Siria.
\v 28 Bandu boti nkati ya sinagogi batwele na gadhabu payowine haga goti.
\v 29 Batiyema na batikunchukuma panja ya mji, ni kumwongocha mpaka mu'mbwegu ya kitombe sa mji ambapo mji wabe wachengitwe kunani yake, ili waweche kumtomboya pae.
\v 30 Lakini apitile salama nkati yabe na yendya zake.
\p
\v 31 Boka po atiyelya Kapernaumu, mu mji wa Galilaya. Sabato yimo abile atifundisha bandu nkati ya sinagogi.
\v 32 Batishangala na mapundisho gake, kwasababu atifundisha kwa mamlaka.
\v 33 Nambeambe lyochoba lyo nkati a sinagogi, kwabile na mundu abile na roho nchafu wa nchela, na atilela kwa lilobe la kunani,
\v 34 "Tubi na namani nakwe, Yesu wa Nazareti? Uichile kutuyomwa? Nitangite wenga wa nyai! Wenga wa mpeetau wa Nnongo!"
\p
\v 35 Yesu atikumkemeya nchela buya, "ukotoke liki, na u'mboke mundu yuno! Nchela yolo atikumtaikwa mundu yolo pae nkati yabe, atikum'boka yolo mundu bila ya kumsababishia maumivu gogoti.
\p
\v 36 Bandu boti batishangala, na endelea kulongela kikowe chelo kila yumo nanyine, batibaya, "na makowe ga aina gani haga?" Atikubaamuru roho bachapu kwa mamlaka na ngupu na bapala boka.
\v 38 Boka po Yesu atiboka katika mji wolo na atijingia katika nyumba ya Simoni. Nambeambe, mao bake mkwe na Simoni abile andaminya homa kali, na batikumsihi kwa niaba yake.
\v 39 Nga nyo, Yesu atiegelelya, atikemea ile homa na itikumleka ghafla atiyema na tumbwa kubatumikiya.
\p
\v 40 Liumu laitimbweli yima, bandu katika batimletea Yesu kila yumo ywabile atama na maradhi ya aina ganambone abekite luboko lwake kunani ya kila mtamwe na atikubaponya boti.
\v 41 Na nchela kae yatikuwapiya banambone wabe bakilela kwa malobe na baya, "wenga na mwana wa Nnongo! Yesu atikuwakemeia mashetani na atikubaruhusu balongele, kwa sababu batitanga kwamba ywembe abile kristo.
\p
\v 42 Muda pauyomwike, ayei eneo labile ntopo mundu. Makutano ga bandu babile bakimpala na icha katika eneo lya abile. Batipaya kunkanikiya kana ayende kulipire nakwe.
\v 43 Lakini atikuwabakiya, "Lazima pia nihubiri habari inanoga ya ufalme wa Nnongo katika miji yenge yanambone, kwa kuwa yeno nga sababu nititumwa pano.
\v 3 Yesu atijingya katika yimo kati ya yelo mashua, ambayo yabile ya Simoni na kumloba aibeke mumache malite pachunu na payo. Boka po atitama na pundisha bokya ku'mmashua.
\v 4 Longela, kum'bakiya Simoni, "Ipeleke mashua yako nkati ya kilindi sa mache nauluya lupelel lwako ili kuuwa omba."
\p
\v 5 Simoni kan'yangwa na kubaya, "Nwana tupangite kachi kilo choti, na tupatile kwaa kilebe, lakini kwa neno lyako nipala uruya lipelele.
\v 6 Palo bapangite nyaa batikusanya kiasi kikolo sa omba na lupelele lyabe lipala katika.
\v 7 Nga nyo, batikubaashiria aine mumashua yenge lenga waiche na kubayangatia. Baichile twelia mashua zoti, kiasi kwamba tumbwa zama mu mumache.
\v 8 Lakini Simoni Petro, paabweni nyaa, atitomboka mu'magoti ya Yesu na kubaya, "Boka kwangu kwasababu nenga na mundu mwenye sambi Ngwana."
\v 9 Kwasababiu atishangala, na goti babile pamope naye, kwa uvuvi wa omab watikupanga.
\v 10 Lino latikuwajumuisha Yakobo na Yohana bana ba Zebedayo, ambao babile bashirika ba Simoni. Na Yesu kam'bakiya Simoni, "Kana uyogope, kewa sababu tumbwa nambeambe na yendeleya utavua bandu."
\v 11 Payomwile leta mashua yake payomo, batileka kila kilebe na kunkengama ywembe.
\p
\v 12 Yabonekine kwamba pabile katika mji umo, mundu abile atwelile ukoma abile kwoo. Muda pamweni Yesu atombwike inamisha inamisha uso wake mpaka pae na loba, baya, "Ngwana mana undapala, wecha kunitakasa,"
\v 13 Boka po Yesu atinyoosha luboko lwake na kumkumkamwa, baya "mbala takasika" Na saa yeyelo ukoma utikumleka.
\p
\v 14 "Atikumlagiya kana um'bakiye mundu yoyoti, lakini atikum'bakiya "yenda zako, na ukajilaye kwa makuhani na upiye sadaka ya utakaso wako, sawasawa na chelo Musa chakiamuru, kwa ushuhuda wako."
\v 15 Lakini habari husu ywembe yatienea kwa kulipite zaidi, na umati nkolo wa bandu icha pamope kumpekaniya akipundisa na ponya magonjwa yabe.
\v 16 Lakini mara kwa mara atikuitenga faraga na loba.
\v 17 Yabonikine lichoba limo kati ya machoba haga abile akipundisha, ni babile mafarisayo ni baalimu ba sheria batitama poo amabao baichile boka vijiji vya nambone tofauti katika mikoa ga Galilaya ni Yudea, ni pia boka katika miji ya Yerusalem. Ngupu ya Ngwana yabile pamope ni ywembe kuponya.
\v 18 Bandu kadhaa baichile, batikumpotwa mundu kwenye likoi ywapooza, na batipala ndela ya jingya nkati ili kum'gonjea pae nnonge ya Yesu.
\v 19 Bapatike kwaa ndela ya kujingya nkati ya bandu kwasababu ya umati, nga nyo babwike kunani ya paa lya lya nyumba kumhuluya yelo mundu pae pitia vigae, kunani iyake mkati ya mundu, mnonge kabisa ya yesu.
\v 20 Atilinga imani yabe yesu abaite Mbwiga, dhambi zako utisamehe.
\p
\v 21 Baandishi na matatisayo batibwilehoji liyo baya, "'Hono na nyai galongela kufuru? Na nyai yawecha kunchamya dhambi ila mnongo kichake yembe'"
\v 24 Lakini matange ya kwamba mwana wa Adam abile nakwe mamlaka mukilambo ya kusamehe dhambi, nindakuwabakia wenga, uyumuke, utole likai lyako na ugende kachake."
\v 29 Boka po Lawi atiandaa kachake karamu ngolo kwa ajili ya Yesu. Bababile batoza ushuru benge kolo na bandu banambone babatamile mezani bakilya pamope naye.
\v 30 Lakini mafarisayo na baandishi bao babile banda nung'unika banapunzi, baya, "Kwa nini mlya na nywaa na batoza ushuru pamope na bandu benge bene zambi?"
\p
\v 31 Yesu kabayangwa, "Bandu bako katika afya njema bapala kwaa tabibu, ili balo tu babaminyanga abo bandakubapala mhitaji muno.
\v 33 Atikuwabakiya banapunzi ba Yohana mara ganambone utaba na loba nabanapunzi ba mafarisayo nakwe bapanga nya nyoo. Lakini banapunzi bako alya ni nywaa.
\p
\v 34 Yesu atikuwabakiya, "Yendawezekana mundu yoyoti panga hudhuria lichengele lya Ngwana atesi taba muda Ngwana arusi bado yu pamope nakwe?
\v 36 Boka po Yesu atilongela kae kwabe kwa mifano, kwa mifano. Ntopo ywa popwana kipande sa ngobo boka kwenye nganju ya nambeambe na tamiya kurekebisha nganju la zamani, kati apanga nyo, apopwana ngobo ya ayambe, na kipande cha ngobo boka munganju yanambeambe kitaika kwa tumika na ngobo ya nganju ya kunchogo.
\v 37 Na ndopo mundu ambae abeka divai yayambe mu'vibega vikukuu, kati apanga nyo, divai yayambe ingepapwana chelo kiombo ni divai penganika, na kibeka na alibika.
\v 1 Yesu na banapunzi bake bapite pakatikati yang'unda wangano banapunzi bake batiuna makwasi gangano kabataunanga.
\v 2 Lakini baadhi ya mafarisayo batibaya, "Namani sabaki panga banapunzi bako mana batekwa nasheria lya lisoba lya sabato?
\p
\v 3 Yesu atikwayangwa, kabaya, "Muwaite kwaa soma chelo Daudi chakipangite pabile na njala, ywembe na banarome bababile pamope nakwe.
\v 4 Atiyenda mu'nyumba ya Nnongo, na atolite libumunda litakatifu na liya baadhi, na kuiboya baadhi kwa bandu bababile nakwe lyaa, hatakama ibile halali kwa makuhani lyaa."
\v 5 Boka po atikuwabakiya, "mwana wa Adamu na Ngwana wa sabato."
\p
\v 6 Yabonekine mu'sabato yenge kwamba atiyenda nkati ya sinagogi na kubapundisha bandu kwa pabile na mundu ambaye luboko lwake lwa mmaliyo watipooza.
\v 7 Baandishi na mafarisayo babile banda kunlinga kwa makini bona kati anyeponya mundu lichoba lya sabato, ili wecha pata sababu ya kumshitaki kwa panga likosa.
\v 8 Lakini atangite namna cha fikiria na baya kwa mundu ywabile atipooza luboko uyumuka uyema pana kati ya kila yumo." Nga nyo yolo mundu atikakatuka ni yema palo.
\v 9 Yesu atibaya kwabe, "Ninda kuwalokiya mwenga na halali lichoba lya sabato panga mema au panga madharau, kuokoa maisha amakuyaaribu, Boka po atikubalinga boti na kum'bakiya yolo mundu.
\v 13 Paibile bwamba, atikubakema benepunzi bake kwake, na atikuwachawa komi na ibele kati yabe, ambao pia atikubakema, "Mitume"
\v 14 Mayina ga balo mitume yabile Simoni, (ywa pia atikumkema Petro) na Andrea nnuna wake, Yakobo, Yohana, Filipo, Bartolomayo,
\v 15 Mathayo, Tomaso na Yakobo mwana wa Alfayo, Simoni ywa akemwa Zelote,
\v 16 Yuda mwana wa Yakobo na Yuda Iskariote, ywa abile msaliti.
\v 17 Boka po Yesu atitelemka pamope nakwe boka mukitombe na yema mahali palibende. Benepunzi bakr banyansima babile kwo pamope na bandu benge banyansima boka Uyahudi na Yerusalem na boka mbwani ya Tiro na Sidoni. Baichile kumpekanya na ponywa magonjwa yabe.
\v 18 Bandu babile bandasumbuliwa na nchela bachapu batiponywa pia.
\v 19 Kila yumo kwenye lyoo kusanyiko atikwapaya kumkamwa kwa kwamwanjaa ngupu ya uponyaji yabile bonekana nkati yake, na atikubaponya boti.
\p
\v 20 Boka po atikubalinga benepunzi bake, na baya, "mtibarikiwa mwenga mwa m'bile maskini, kwa maana ufalme wa Nnongo ni winu.
\v 21 Mtibarikiwa mwenga mwabile na njala nambeambe, kwa maana mpala yukuta. Mtibarikiwa mwenga mwamlela nambeambe kwa maana mpala eka.
\v 22 Mtibarikiwa mwenga ambao bandu bapala kubachukianga na kubatenga na kubashutumu mwenga kwamba mwa'ovu, kwa ajili ya mwana wa Adamu.
\v 23 Pulaini katika lichoba lyoo na goloka goloka kwa pulaha, kwa sababu hakika mpala pata thawabu ngolo kumaunde, kwa maana tate bao batikubatenda nyonyonyoo mananbii.
\v 25 Ole winu mwabile yukwita nambeambe! Kwa mana mpala bona njala baalaye, Ole winu mwamueka nambeambe mpala lomboleza ni lela baalae.
\v 26 Ole winu mwapala lumbwa na bandu boti! Kwa mana tate bao atikubatenda manabii wa ubocho nyonyonyo.
\p
\v 27 Lakini nibaya kwinu mwenga mwamunipekaniya, mwapende adui zenu na kupanga mema kwa babawachukiya.
\v 28 Mubabariki balo babalaani mwenga na mubalobii balo babaoneya.
\v 29 Kwa ywembe ywa akukombwa shavu limo, mgalauliye na lya ibelr. Kati mundu akupokonyile jyoho lyako kanamchibi na nganzu.
\v 30 Mbei kila ywa akuloba. Kati mundu akupokonyile kilebe na mali yako, kana umrobe akubuyanganiye.
\v 31 Kati ubapendavyo bandu babatendii, na mwenga mubatendi nyonyonyo.
\v 32 Kati mkiwapenda bandu baba mpendanga mwenga tu, eyo na thawabu ya namani kwinu" kwa maana hata bene dhambi huwapenda balo babapendile.
\v 33 Kati mwatendi mema balo bawatendi wema na mwenga, eyo nga thawabu gani kwinu? Kwa mana hata ywabile na sambi apanga nyoo.
\v 34 Kati mwatikunkopesha ilebe kwa bandu mwabile mutegemie kwamba balowa kubabuyanganikiya, eyo nga thawabu gani kwinu? Mana hata balo babile na sambi balowa kopesha benge sambi benge, na tegemya pokya kiasi chechelo kae.
\v 35 Lakini mwapende adui zenu na mwatendei mema. Mubakopeshe na mhofie kwaa kuhusu kubuyanganikiwa, na thawabu yinu ipalika kuba ngolo. Mpalikwa kuba bana ba Ywabile kunani, kwa mana ywembe mwene nga mwema kwa bandu babile kwaa na shukrani na baovu.
\v 36 Mube na huruma, kati Tate binu ywabile na huruma.
\v 37 Kana mhukumu, mwenga muhukumilwa kwaa. Kana mulaani, na mwenga mulaanilwa kwaa. Musamei benge, na mwenga mwalowa sameelwa.
\v 38 Mwapei benge, mwenga mwalowa peilwa. Kiasi sa ukarimu-chakisindililwe, sukwasukwa na mwagilwa-mwagilwa mumagoti yinu. Kwamana kwa kipimo chochote mwakitumile pemya, kipimo chechelo chapanga tumilwa kubapemya na mwenga.
\v 39 Boka po kabamakiya kwa mpwano kae, "Je mundu ywange bona aweza kumwongoza kipofu ywenge? Kati atipanga nyoo, bai boti balowa tombokya mulimbwa, je kana batumbukii?
\v 44 Kwa mana kila nkongo bandu uyowanika kwa matunda gake. Kwamana bandu bachuma kwaa tini boka mu'miba, wala kana bachuma zabibu boka mu'michongoma.
\v 45 Mundu mwema mu'hazina njema ya mwoyo wake kumoywa galyo mema, na mundu mwou mu'hazina mbou ya mwoyo wake umoywa galyo maou. Kwamana ntwe wake ubaya galo gaujazike mwoyo wake.
\p
\v 46 Kwa namani mwanikema, 'Ngwana, Ngwana, na balo muyatendi kwaa galo ganiabakiya?
\v 47 KIla mundu ywanikengama nenga na kugayowa makoweni kugatendii kazi, nalowa kwaonesha ywabile.
\v 48 Atilandana na mundu ywachenga nyumba yake, ywa chimba pae muno, na kuchenga msingi ba nyumba nnani ya mwamba imara. Mafuriko gaisile, maporomoko ga mase, gaikombwile nyumba, lakini yaweza kwaa kwitikisa, kwa mana yabile ichengwite vizuri.
\v 49 Lakini ywoywoti ywaliyowa neno lyango no kulitii kwaa, mpwano wake ywa mundu ywachengite nyumba nnani ya mbwega pabile kwaa na msingi, mto wauilukie kwa ngupu, nyumba yelo yapatike maangamizi makolo.
\v 4 Pabaikite papipi na Yesu, batikunnoba kweli na baya, "Andastahili upalikwa panga nya kwaajili yake,
\v 5 Kwasababu andakulipenda taifa litu, na ywanjengite sinagogi kwaajili yitu."
\p
\v 6 Yesu ayendeli na safari yake pamope nakwe, lakini kabla anaika kwaa kuutalu na nnyumba, afisa yumo aatumite mambwiga bake longela nakwe, "Ngwana, kana uuchoshe wa mwene kwasababu ya nenga nistahili kwa wenga jingya mu dari yangu.
\v 7 Kwasababu yino nifikilie kwa hata nenga namwene panga nenda pwaika icha kwako, lakini ubaye lineno tu na mmanda wango apapona.
\v 8 Kwani nenga na mundu wanibile pa mamlaka na nibii na askari pae yango, abaya kwa yuu 'Yenda" na andayenda, na kwa ywenge 'Icha" na andaicha na mtumishi wango "Upange nyaa" na ywembe andapanga.
\p
\v 9 Yesu payowine haga atichangala na kubagalambukiya makutano bababile kabankengama na baya, "Nindawabakiya hata mu'Isreali, nabona kwa mundu mwene imani kolo kati yolo.
\v 10 Boka po balo babatumilwe babuyangine kaya na kunkolya mtumishi abile nkoto.
\v 11 Pulani baada ya haga, yapitike kuwa Yesu ende safiri yenda kilambo che nge chakemelwa Naini. Benepunzi bake bayeyi pamope nakwe bakengimine na bandu banyansima.
\v 12 Paikite papipii na nnyango wa kilambo linga, mundu ywa wile abile apotwilwe na nga mwana yumo kwa mao ywake. Ywabile mnomelanga, na umati wa akilishi buka pa kilambo bai pamope na ywembe.
\v 13 Pamweni Ngwana atikumwegeleya kwa rwangu muno husu ywembe na kummakia "kana ulile"
\v 14 Nga egelya nnonge na kukungwa lijeneza bababutulile maiti na balo babaputwike batiyimaaa ngaabaya "Wenga wa kijana uyumuke."
\v 15 Ywa awile ngakakatuka na tama kitako ni tumbwa longela. Boka po Yesu kampea ywa mwana kwa mao bake.
\v 19 Ndipo Yohana ngaa ankema abeli nkati ya Benepunzi bake na kubatuma kwa Ngwana baya "Wenga yulo ywa icha, au kuna mundu ywenge tumnende?
\p
\v 20 Bapaikite karibu na Yesu aba payite Yohana mbatizaji atitumite kwako baya, "Wenga nga yolo au kui na mundu ywenge tumnende?"
\p
\v 21 Kwa wakati woo aaponyike bandu banyansima buka nkati ya matamwe na mateso, buka kwa nchela, na kwa bandu ipofu apeile bona.
\v 22 Yesu ayangwine baya kwabe, "Baada ya n'yei kwa mwokite mkammakiye Yohana chamkibweni na kukiyoa. Babile ipofu bapokya bona na iwete banda tyanga, bene ukoma banda pona, iziwi banda yoa, babawile banda yuka na panga akolo kai, bangali na kilebe aabakiya habari inanoga.
\v 23 Na mundu ywaleka kwaa kuniamini nenga kwa sababu ya matendo gango abalikilwe."
\p
\v 24 Baada ya balo babatumilwe na Yohana buyangana kwaba bukite Yesu nga tumbwe longela na bandu husu Yohana, "Mwayei panja bona namani, nnai wautikatika na mchunga?
\v 25 Lakini mwayei panja bona namani, mundu ywa weti vizuri? Linga bandu balo babawala ngubo ya kifalme na ishi maisha ga staree babile bene nafasi ya kifalme.
\v 28 Mbayaa kwinu, kati ya balo bababelekwile na nnwawa, ntopo nkolo kati Yohana, lakini mundu ywangali muhimu muno nga ywaa lama na Nnongo mahali pabile ywembe, apanga nkolo kuliko Yohana."
\v 29 Na bandu boti pabayowine haga pamope na babatosage ushuru, batitangaza Nnongo nga mwene haki. Babile kati yabe babatizilwe kwa ubatizo wa Yohana.
\v 30 Lakini mafarisayo na bataalamu ba saliya ya kiyahudi amabbo babatizilwe na ywembe batikana hekima ya Nnongo kwaajili yabe bene.
\v 31 Kai mbaweza linganisha mwenga na namani bandu ba kizazi cheno? Bai kitiwi?
\v 32 Balingana na bana babang'anda pasoko, babatama na kemana yumo baada ya ywenge kababaya, Tuliyula filimbi kwaajili yinu, na mng'andike kwaa, twatilombola mlelite kwaa."
\v 37 Linga abi na nnwawa katika kilambo chilo abi na sambi. Akwipwile kuwa atamii kwa farisayo, alelike chupa ya mauta gananungya.
\v 38 Ayemi nchungu yake karibu na maghulu gake kuno kalela. Kae atumbwi tepengaya maghulu kwa nywili ya mutwe wakeni kuipakalaya mauta gananungya.
\v 39 Na yulo farisayo ywa nkokiti Yesu pamweni nyoo, awechike mwene abayite, mana mundu yuu apanga nabii, apendaga hayu nyai na nnwawa wa namna gani ywa mkunywa, ya panga mwene sambi.
\p
\v 40 Yesu atin'yangwa na kum'makiya, "Simoni nibiina kikowe cha kukubakiya." Abayite, "kibaye bai mwalimu"
\v 41 Yesu abayite, "Pabii na alongelwa abile ba kopite kwa mundu yumo. Yumo abi kadaiwa dinari mia tano na wene ibele adaiwa dinari hamsini.
\v 42 Na pabile ntopo ela ya kunnepa atikuwasameya boti. Tubwe ywakuywa mpenda muno?
\p
\v 43 Simoni ati kunn'yangwa "Mbona ywa nyansima. Yesu amakiya uukumu sawasawa."
\v 44 Yesu nga ngalabukya mnwawa na baya kwa Simoni, "Wandamwona uyu nnwawa. Nijingii munyumba yako. Umbei kwaa machi kwa ajili ya magulu gangu, lakini huyu, kwa morii gake ateoengiye magulu gangu na kugafula kwa nywili yake.
\v 47 Kwa jambo lee, nenda kubakia kwamba abe na sambi zanyansima na ninsamilie muno, na kai atipenda muno, lakini ywasamehelwa pachini apendike pachini tu."
\v 48 Baadaye aamakiye nnwawa, "Mambi yako ichamiilwe."
\v 1 Apitike mundu mwipi kwemba Yesu tumbwe miyanya katika ilambo na lilyambo mbalimbali, kahubiri na tangaza habari inanoga ya Nnongo na balo komi na abele bayihi pamope nakwe,
\v 2 Nyonyo alwawa fulani babaponike boka kwa nchela na matamwe maingi, abile Mariamu ywakemelwa Magdalena ambaye ywaminyike nchela saba.
\v 3 Yoana nyumbowe kuza meneja wa Herode, Susana, na alwawa banyansima, babapiyite mali yabe kwaajili yabe bene.
\p
\v 4 Na baada ya bandu banyansima kwembana pamope babile bandu boka ilambo yenge, atilongela nabo kwo tumiya mifano.
\v 6 Mbeyu yenge yatumbwike pa ukando wabile maliwe na paibalike miche yatiyama sababu pabile kwaa na machi.
\v 7 Mbeyu yewnge yatumbwike pene mikongo yabile mimimwa, nayo mikongo yatiyuma pamope na yilo mbeyu na yatikuibana.
\v 8 Lakini mbeyu yenge yatumbwike pa ukando waupwaika na yatipambika yakulya mara mia zaidi. Baada ya Yesu kubaya makowe haga, atibaya, "Ywabile na makutu na ayowine"
\v 10 Yesu atikuwabakiya, "Mpeilwe upendeleo wa kwipwa siri ya ufalme wa Nnongo, lakini bandu benge papundishwa bai kwa mifano, linga kwamba, mana babweni kana babone, na mana bayowine kana baelewe.'
\v 12 Mbeyu ya itumbwike mumbwega ya ndila nga balo bandu babali yowa lineno, na baadaye nnau nchela ulitola kulipu boka mumwoyo, linga kana kwaa amini no kombolelwa.
\v 13 Na yilo yatumbwike pa maliwe nga bandu balo babaliyowa neno na kulipokya kwa pulaha lakini ndandai yeyete, baaminiya muda mwipi, na wakati taabu banda tumbuka.
\v 14 Na mbeyu yilo yaitumbwike pa mimimwa nga bandu babayuwa lineno, lakini wanapoendelea kukua yandakuibana maisha na utajiri na uzuri wa maisha ga na bapapa kwaa.
\v 15 Likini yelo itumbwike pa mbwega unanoga nga ywaa baada ya yowa neno bandu balo anyenyekevu na mwoyo inanoga, baada ya kuliyowa neno ulikamuliya na libaa salama na papa matunda ya uvumilivu.
\p
\v 16 Sasa ntopo hata yumo ywa washa taa na kuipunika kwa bakuli au kuibeka pae ya kindanda, badala ya kuibeka panani linga kila mundu ywa jingiya apate kuibona.
\v 17 Kwa kuwa ntopo chakipala iyilwa, au chochote chakibile siri ambacho chakipala tanganikwa kwaa chakibaa pa mbweya.
\v 18 Kwa nyo ube makini pau pikaniya, kwa sababu ywa bile nacho, bapa kunn'yongeyekea zaidi, lakini yolo ywa ngali nacho hata chelo kichini cha abile nacho kapatola."
\v 19 Baadaye mao bake Yesu na anunabe batiicha kwake bamkaribie kwaa kwasababu ya bandu banyansima,
\v 20 Na boti batikummakiya, "Mabako na anunabo bai palo bapala kukubona wenga.
\v 21 Lakini, Yesu kaayangwa na kubaya, "Mao bangu na anuna bangu na balo babalipikaniya neno lya Nnongo na kulitii.
\p
\v 22 Yapitike lichoba limo kati ya machoba galo Yesu na benepunzi bake baubwike mu'ngalaba, na kuabakiya, "Tuloke mpaka kwiya." Baandaite ngalaba yabe.
\v 23 Lakini pabatumbwi boka, Yesu agonjike lugono, na dhoruba ngolo yabile na mbepo, na ngalaba yabe itumbwe twilya machi na bai katika hatari ngolo muno.
\v 24 Baadaye baichi benepunzi bake kun'yumuya, kababaya, "Ngwana nkolo! Ngwaba nkolo! Tui karibu na waa! Ngayumuka na kubendya nchunga na mawimbi ga machi nga tulia na panga na utulivu.
\v 25 Nga abakiya, "Imani yinu ii kwako?" Batiyogopa, Batichangala, balongei kila mundu na nyine, "Ywa nyai, kiasi kwamba amrisha mbepo na machi tuliya?"
\v 27 Yesu paulwite na libata pae, mundu pulani boka mukilambo, akwembine nakwe, kwa muda mwingi abii awalae kwaa ngobo, na atamae kwaa munnyumba, lakini atamae mumakaburi.
\v 28 Pamweni Yesu alei kwa lilobe, na tumbuka pae nnonge yake kwa lilobe likolo andebaya, nipangite kilebe gani kwako, Yesu mwana wa Nnongo ywabile kunani? Nenda kuloba kana upwati nenga.
\v 29 Yesu ngaa amrisha munneke mundu yulwa nchela kwa mara yanambone ganda uboka hata mana bamtabike nyororo na kumana bandu kunendela anda kutwana na yenda na nchela mpaka mulijangwa.
\p
\v 30 Yesu annokiye, "lina lyako nyai?" ayangwi baya, "Legion" Kwamaana tubi na nchela banambone gajingii kwake.
\v 32 Likundi lya ngobe labile kalilya pa kitumbi, banobiye aruhusu bakajingii kwa balo ngobe. Na atibaruhusu panga nyoo.
\v 33 Kwa nyoo balo nchela babutukeye kwi yolo mundu na jingya kwa balo ngobe na lilo likundi latibutuka pano pakitumbi mpaka kulibwawa na tumbukya moo.
\v 34 Balo bandu bababile kabaleleya balo ngobe pakabweni chakipitile, bati butuka pia taarifa palo pakilambo na sehemu yenge yaii tindiya palo.
\v 35 Bandu pabayowine hago batiyenda bona chakipiite, na baichi kwa Yesu bamweni mundu ambaye nchela gatikumuka, abile aweli vizuri na mwene akili timamu, atami pa magulu ga Yesu, na batiyogopa.
\v 37 Bandu boti ba nkoa wa Ageres na maeneo gake gagalindia banobite Yesu aboke kwasababu babii na uwaoga nkolo muno. Na ajingile mungalaba ku uruka.
\p
\v 38 Mundu yolo ywabokwile na nchela atikunsihi Yesu yenda nakwe, lakini Yesu atikumbakiya ayende no baya,
\v 39 "Ubuye mu nyumba yako na ubalange galo goti ambayo Nnongo apangite kwa wenga. Ayo mundu kaboka, kuitangaza poti mu ijiji na goti ambago Yesu kapanga kwanembe.
\p
\v 40 Na Yesu kabuya, kipenga sa bandu satikunkaribisha, kwa mana boti babile batikusubiri.
\v 41 Linga kaisa mundu yumo ywakemelwa Yairo nga yumo nkati ya atawala mu'sinagogi. Yairo katomboka pa'magolo ga Yesu na kumnoba muno ayende munyumba yake,
\v 42 kwa mana abile na mwana nnwawa yumo bai, ywabile na miaka komi na ibele, na abile nkati ya hali yo waa. Paabile kayenda, kipenga sa bandu satikunkengama na ywembe.
\p
\v 43 Nnwawa yumo ywatokwa na mwai kwa myaka komi na ibele abile palo na atumile mbanje yoti kwa aganga, lakini ntopo ywamponyile hata yumo,
\v 44 kaisa kunchogo ya Yesu na kukamwa lipindo lya ngobo yake, na ghafla mwai yaachile kum'moka.
\v 45 Yesu kabaya, "Nyai ywanikamwile?" Pabakanikiye bote, Petro kabaya, Ngwana nkolo, kipenga sa bandu kabansukuma na kunzonga."
\v 47 Ywa nnwawa paabweni yabile aweza kwaa kificha chaapangite, katumbwa lendema, katomboka pae nnongi ya Yesu katangaza nnongi ya bandu bote sababu yai panga ankamwe na aponywile saa yeyelo.
\v 7 Herode mtawala atiyowa goti yagabonekine atitaabika muno, kwa sababu yayowanike na baadhi kwamba Yohana mbatizaji atifufuka bok mu'kiwo,
\v 8 Na baadhi kwamba Eliya apitike na kwabenge kwamba yumo kati ya manabii wa kunchogo atiuluka boka mu'kiwo kae.
\v 9 Herode atibaya, "Atikunchinja Yohana, lakini yono nyai kwabe yaniyowa habari gake? Na Herrode atipala ndila ya kum'bona Yesu.
\p
\v 10 Wakati papabuyangine balo babalagilwe, batikum'bakiya kila kilebe cha bakipangite. Atikubatola pamope na ywembe, Atiyenda kichake katika mji waukemelwa Bethsadia.
\v 11 Lakini bandu banyansima batiyowa kuhusu lino batikumkengama, na kuwakaribisha na atilongela nabo kuhusu ufalme wa Nnongo, na atikubaponya balo babapala.
\v 12 Lichoba palitumbwile yomoka, balo komi na ibele batiyenda kwake na baya, "Batawanye bandu banyansima bayende katika ijiji ya papii ni mjini bakapalange papalya na chakulya, kwa sababu tubile eneo lya mmwitu."
\p
\v 13 Lakini atikuwabakiya, "Mwanga mubapei kile chalya." Batibaya, "Ntopo zaidi ya ipande itano ya nkate na omba abele, papola tukapeme chakulya kwa ajili ya bandu aba banyansima."
\p
\v 14 Pabile na analome elfu tano palo. Atikuwabakiya anapunzi bake, "Batamange pae katika makundi ya bandu hamsini kwa kila kundi.
\v 15 Kwa nyoo batipanga nyo na bandu batitama pae.
\v 16 Atitola mikate itano na omba abele na linga kumaunde, atikuibariki, na kuimetwa katika ipande ipande, atikuwapa banapunzi bake linga waibeke nnonge ya bandu.
\v 17 Boti batilya na yukuta, na ipande ya chakulya vyaigile vyatilokotwa na tweliya ikapu komi na ibele.
\p
\v 18 Nayo ibile kwamba, palobile kichake, benepunzi bake babile pamope na ywembe, na atikuwalokya baya, "bandu ubaya nenga ni nyai?"
\p
\v 19 Bayangwa, na baya, "Yohana mbatizaji, lakini benge ubaya Eliya, na benge ubaya yumo wa manabii wa nyakati za kunchogo atiuluka kae boka mu'kiwo."
\v 22 Atibaya kwamba mwana wa Adamu lachima bantese kwa makowe yanamboneni kunkana na apendo na makuhani bakolo na baandishi, ni atauwa, na lichoba lya tatu apauluka boka mu'kiwo.
\v 23 Atikuwabakiya boti, "kati mundu yeyotri apala kunikengama, lachima aikane mwenr, atole msalaba wake kila lichoba, na anikengame.
\v 26 Lini yoyoti ywa nibonia oni nee na maneno gango, kwa ywembe mwana wa Adamu atikum'bonea oni paabile na nkati ya utukufu wake, na utukufu wa Tate na malaika batakatifu.
\v 27 Lakini natikuwabakiya ukweli, kui na baadhi yinu batiyemanyanga, abata baonjike kwaa kiwompaka bauone ufalme wa Nnongo."
\p
\v 28 Yapitike katika machoba nane baada ya Yesu baya maneno gaa kwamba atikubatola pamope na ywembe Petro, Yohana na Yakobo, batioboka kitombe loba.
\v 29 Na pabile katika loba, bonekana kwa kuminyo yake kutibadilika, na nganju yake yabile nyeupe na ng'ara.
\v 30 Na lola, babilr analome abele batilongela nakwe babile Musa na Eliya.
\v 32 Nambeambe Petro na balo babile pamope kwee babile batiyemanga pamope nakwe.
\v 33 Yapitike kwamba pabile bakibokanga kwa Yesu, Petro atikum'bakiya, "Ngwana na vizuri kwitu tama pano na itupasa tengeneza makazi ya bandu atatu. Tengeneza limo kwaajili yako, limo kwaajili ya Musa, na jimo kwaajili ya Eliya, Aelewite kwa chalongeite.
\v 34 Patilongela aga, laichile liunde na latikuwayobeka; na batoyogopa pamweni batindilwe na liunde.
\v 41 Yesu kayangwa nikubaya, "Enyi kizazi cha kiamini kwaa na chakiobile, mpaka namwe toleana namwe? M, leti mwana wako pano."
\v 42 Kijana ywaichile, roho chapu itntombwa paeni kumtikisa kwa pujo lakini Yesu atikemea yelo roho njapu, atikumponya ywa nnalome, na kunkabidhi kwa tate bake.
\v 43 Boti batishangala na ukolo wa Nnongo. Lakini pawabile batishangala boti kwa makowe goti yagatendite, baya kwa benepunzi bake,
\v 48 Na kubaya, "Kati mundu yeyoti ywampokeite mwana nchunu kati yono kwa lina lyango, anipokeite nee, na yeyoti ywanipokeite nee, ampokeite ywaanitumile, kwa kuwa abile nchunu kati yinu nga nkolo."
\p
\v 49 Yohana kayangwa na kubaya, "Ngwana twamweni mundu akibenga moka kwa lna lyako na tutikunkanikia kwa sababu akengamana kwaa na twee."
\v 50 Lakini Yesu atikum'bakiya, "Kana munknikiye, kwa kuwa ywa abile kwaa kinyume na mwenga ni wa kwinu."
\p
\v 51 Yapitike kwamba, lingana na machoba yagabile karibu na machoba gake ga yenda kumaunde, kwa uimara aelekezite minyo gake Yerusalemu.
\v 52 Atumite ajumbe nnonge yake, nabo batiyenda na jingiya katika ijiji ya Asamaria linga bantayarishie mahali.
\v 1 Baada ya makowe ago, Ngwana atichawa benge sabini na kubatuma abele abele bamlongoli katika mji na enea atilitarajia yenda.
\v 2 Atikuwabakiya, "Mauno na ganambone, lakini wapanga kazi na achache. Hivyo basi mulobe Ngwana wa mauno, ili kwamba atumeatume haraka apanga kazi katika mauno gake.
\v 7 Muigale katika nyumba yoo, mulye na munywangange chabakipya, kwa maana mwapanga kazi astahili mchaala wake, Kana muhame boka kunyumba yoo yenda yenge.
\v 8 Mji wowote wa'mujingile, na kubapokya mulye chochoti chakibekwa nnonge yinu,
\v 9 Na mponyange atamwe bababile mwoo. Mubaye kwabe, 'ufalme wa Nnongo uichile karibu yinu'
\v 10 Lakini katika mji wowti wa mwamujingiya na bangana kuwapokiya, muyende panja katika ndela na baya,
\v 11 'Hata vumbi lya mji uno lalinata magolo mwitu tunalikung'unda dhidi yinu! Lakini mtambwange leno, Ufalme wa Nnongo utikaribia.'
\v 12 Nindakuwabakiya kwamba lichoba lya hukumu yopanga na uvumilivu zaidi kwa Sodoma kuliko mji wuno.
\v 13 Ole wako Korazini, Ole wako Bethsaida! Kati kachi ngolo yaipangite nkati yako ingalipangika Tiro na Sidoni, Bangalitubu zamani kweli, bakitama nkati ya magolo ga magunia na majivu.
\v 14 Lakini ipala istaimilivu zaidi ya machoba ga hukumu kwa Tiro na Sidoni zaidi yinu.
\v 21 Katika muda wowolo atipulai sana katika Roho mpeletau, na kubaya, "Nindakusifu wenga Tate, Ngwana wa kumaunde na kilambo, kwa sababu upangite makowe aga boka kwa bene hekima na akili, na kuyaumukwa kwa babapundishwe kwaa, kati bana achunu. Ndio Tate, kwa kuwa yapendezite katika minyo gako."
\v 22 Kila kilebe kitikabidhiwa kwango na Tate bango, na ntopo ywatanga Tate na nyai ila mwana, na yeyoti ywatamani mwana kuyaumukwa kwake."
\v 24 Ninda kuwabakiya mwenga, kwamba anambone na afalme batitamani bona makowe mwamuyabona, na wayabweni kwaa, niyowa mwamuyowa mwenga, na bayowine kwaa.
\p
\v 25 Lola mwalimu pulani wa saliya ya Kiyahudi atiyema na kumjaribu, baya, "Mwalimu nipange namani niurithi ukoti wangayomoka?"
\v 27 Kayangwa na kubaya, "Utampenda Ngwana Nnongo wako kwa mwoyo wako wpti, kwa roho yako yoti, kwa ngupu yako yoti, na kwa malango gako goti, na jirani yak kati nafsi yako mwene."
\p
\v 28 Yesu kabaya, "Uyangite kwa usahihi, panga nyoo na upala tama."
\v 29 Lakini mwalimu, atitamani kujibalangia haki mwene, atikum'bakiya Yesu, "na jirani yango na nyai?"
\p
\v 30 Yesu kayaangwa na kubaya, "Mundu pulani abile uluka boka Yerusalem yenda Yeriko. Atitomboka kati ya anyang'anyi, batolite mali yake, na kumkombwa na kumleka karibu ya waa.
\v 34 Atikumkaribia ni kumtaba ilonda yake, na kumpenganikia mauta ya divai kunani yake. Nakum'beka kunani ya mnyama wake, na kumpeleka katika nyumba ya angeni na kumuhudumia.
\v 35 Lichoba lenge atitola dinari ibele, na kumpeya mmiliki wa nyumba ya angeni na kum'bakiya, 'muhudumie na chochoti cha ziada chautumia, mbalepa panibuya.'
\v 36 Na ywako kati ya haba atatu, yafikiri, abile jirani kwake ywembe ywatombwike kati ya anyang'anyi?" Mwalimu atibaya,
\v 37 "Na yolo alaite huruma kwake." Yesu atikum'bakiya, "Uyende na upange nyonyoo."
\p
\v 38 Mbeambe pabasafiri batijingya katika ijiji pulani, na nnwawa yumo lina lyake Martha atikumkaribisha kunyumba yake.
\v 39 Abile na dada bake akemwa Mariamu, yatamile pamagolo ya Ngwana na pekania neno lyake.
\v 40 Lakini Martha atikuipeya shughuli yanambone za anda chakulya. Atiyenda kwa Yesu, na baya, "Ngwana, ujali kwa kwamba dada bango atinilekiya nihudumiye kichango. Hivyo basi ubakiyeaiche kuniyangatiya."
\p
\v 41 Lakini Ngwana atiyangwa na kum'bakiya, Martha, martha, unachumbuka kunani ya makowe yanambone,
\v 42 Lakini na kikowe chimo tu chema, Mariamu atichawa kilicho chema, ambacho hakitaondolewa boka kwake."
\v 1 Yapatike wakati yesu pabile kaloba sehemu fulani yuma wabanafunzi bake atikuwabakia "Ngwana utupundishe twenga loba kati yehona cha bafumbike anafunzi bake."
\v 5 Yesu atikuwabakiya "Nyai kwinu ya abile na timbwiga yapalakunyendelia kilo na nakumakia mbwigai yango uniachime mikate itatu.
\v 6 Kwa sababu mbwigali yango haichile na mbeambeno boka safari nanenga ndopo chakumwandaliya.
\v 7 Nayolo yabile mkati atiyangwa, kanauniangishe mumnyongo tayari ujigalilwe na bana banga pamope nanenga tugonjike pakindanda. Ngwechalii ya yumuka na kukupewa wenga mikate.
\v 8 Nindakuwabakia kikowe ayumukali na kukupea mikate kati wenga wambwigati yake kwasababu yendeliya kukomboliya oli bila oni, apalayumukali na kukupie ipande yanambone ya mikate lingana na mahitaji yake.
\v 9 Manenga mndakuwabakia mulobange na mwenga mpalapata mupalange na mwenga mpalatatu mukombwange oli na mwenga mpalayongolekwa.
\v 10 Kwa kuwa kila mundu yaloba apalapokiya na kila mundu yapala apapata na kila mundu yakombwa odi, mnyango apayogolekwa.
\v 11 Tate ywakwo kati yinu, mwana wake mana alobite omba, ampeya mngambo badala yake?
\v 12 Au kunnoba lipinga kampeya kipelele badala yake?
\v 13 Kwa nyo, mwenga mwabile alau mutangite kuwapea bana binu kuwapea zawadi yaibile inanoga, muno kwaa Tate binu wa kumaunde apala kuwapea Roho Mpeletau balo babamnoba?"
\v 14 Baadaye Yesu abile kaakemiya nchela, na mundu ywabile na nchela abile na bubu. Pabile nchela gam'boi, mundu yolo awechite longela. Bandu banyansima batishangala muno.
\v 21 Mundu ywabile na ngupu yabile na silaha kalendela nyumba yake, ilebe yake ipalal tama salama.
\v 22 Lakini kumvamia na mundu ywabile na ngupu zaidi, yolo mundu mwene ngupu nakumpokonywa silaha yake, natola mali yake yoti.
\v 23 Ywembe ywabile pamope na nee abile kinyume ni nee, na ywembe yayangabana kwaa pamope na nee utawanyisha.
\v 24 Ncheka nchapu pammoka mundu, ayenda na pala sehemu pagamile ntopo mache lenga apomoli.
\v 25 Papanga akosite, ubaya, nipala buya kwa mboi. Papala buya nabona nyumba ipambilwe na itama vizuri.
\v 26 Nga nyo paba buyangine nakoliya nyumba itipyailwa na itami vizuri. Huyenda pala moka genge saba balio baovu zaidi kuliko ywembe mwene na kubaleta baichange tama sehemu yelo. Na hali ya mundu ywoo upanga m'baya kuliko ywabile mara ya kwanza.
\p
\v 27 Yapitike kwamba pabaite maneno goo, nnwawa pulani akombwililobe lyake zaidi ya boti pamkutano wa bandu na baya, "litibarikiwa ndumbo lalikupapite na mabele yauyongite."
\p
\v 28 Lakini ywembe atibaya, mutibarikiwa mwamupekaniya neno lya Nnongo na kulitunza.
\p
\v 29 Wakati bandu banyansima batikusanyika na yongeyeka, Yesu atumbwile baya, "Kizazi cheno na kizazi cha maovu. Upala ishara na ntopo ishara yabapeilwa zaidi ya yelo ishara ya Yona.
\v 30 Maana kati Yona abile na ishara kwa bandu ba Ninawi, nga nyo na mwana wa Adamu apala baa ishara kwa kizazi cheno.
\v 31 Malkia wa kusini ayimaa lichuba lya hukumu na bandu ba lubeleko linu na kubahukumu bembe kwani ywembe apitike mwisho wa kilambo linga aiche apikani hekima ya Solomoni, na hapo abile nkolo kuliko Solomoni.
\v 32 Bandu ba Ninawi bayimaa katika hukumu pamope na bandu ba lubeleko luu lichoba lya hukumu bakikuhukumu, kwani bembe batitubu kwa mahubiri ga Yona, na linga, hapa abii nkolo kuliko Yona.
\p
\v 33 Ntopo mundu yoyoti, ywa washa taa na kuibuka sehemu pae yene libindu yangali bonekana au pae ya kitondo, ila washa na kuibika panani ya kilee lnga kila mundu ywa jingya aweche bona bwea.
\v 34 Lio lyako na taa ya yiga, lio lyake mana lizuri basi yiga yake yoti yabaa mumbwea. Lakini lio lyako mana libile libaya basi yiga yako yoti waba mulubindu.
\v 42 Lakini ole winu Mafarisayo, kwani mpiya zako ya mnanaa ni ndebele na kila aina ya mboga ya bustani. Lakini mlekite makoe ga haki na kumpenda Nnongo, bila leka panga ginge kae.
\v 44 Ole winu, mulandana na makaburi gangali na alama ambago bandu utyanga panani yake bila tanga."
\p
\v 45 Mwalimu yumo ywa saliya ya Kiyahudi anyangusi na kumakiya, Mwalimu chaukibaya chenda kutuuzi kayetwenga."
\v 46 Yesu abayite, "Ole winu, baalimu ba shaliya! Kwani muapea bandu michigo mikulu yangali kuiwecha kuiputwa, lakini mwenga mkunywa kwaa michigo yoo hata kwa lukonji lumo.
\v 47 Ole winu, kwasababu mchenga na bika kumbukumbu mu makaburi ga manabii amababo mjenga kumbukumbu katika makabuli ga manabii ambabo bababulige na bukubinu.
\v 51 Buka damu ya Abeli hadi damu ya Zakaria, ywa wile katikati ya madhabahu na patakatifu. Ndiyo niwabakiya mwenga, lubeleko lu chawajibika.
\v 52 Ole winu balimu ba saliya ya Kiyahudi, kwa sababu mtweti funguo ya lunda; mwenga mwabene mujingya kwaa, na balo babapala jingya mwanda kuwa chibya."
\p
\v 53 Baada ya Yesu buka palo baandishi na Mafarisayo batikumpinga na ntau nakwe husu makowe maingi.
\v 1 Kwa wakati wo maelfu ganambone gabandu balikusangika pamoja kiasi cha tumbwa libatana atumbwi bayana banafunzi bake muhidhali na chachu ya mafarisayo ambayo nga unafiki.
\v 2 Na pabali na siri yai iyilwe ambayo ya umukulilwalii wala jambo laliiyilwe ambalo latangani kwali.
\v 3 Na lyolyoi laumbayit palibindu layanika pabwega. Na gogota gamubajite munachikilo nkati ya yumba yinu ya nkati yamuyigile gatangazwa panani ya nyumba.
\v 4 Nenda kuabakia mabwiga lyangu kana mwayoghope balu bababulagayiga na mtupu kile chingi chabakipanga.
\v 5 Lakini na palakuabula ywakunyogopa. Mungogope yulu ambaye baada ya bulaga aina ngupu ya kukutailya jehanamu elo nendakuabakia mwenga munyogopenywo.
\v 6 Je shomoro batano bapimiali shilingi ibele? Hata ivyo mtupu hata yamo ywabapala kumbalya mbele ya Nnongu.
\v 7 Lakini mtange kuwa nywili ya mumitwee yinu itibalangwilwa kana muyogope. Mwenga muina thamani ngulu kuliko shomoro baingi.
\v 24 Muilinge iyuni ya angani, balima kwaa wala bauna kwaa. Ntopo chumba wa lighulo lya bikya, lakini Tati bitu anda kuwaleleya mwenga bora kwaa kuliko iyuni!
\v 25 Ywako nkati yinu ambaye ywaisumbua awesa yongeya dhiraa imo katika maisha gake?
\v 26 Mana basi mngwecha kwaa panga hacho kichunu chakibile rahisi kwa namani kuisumbwa hago genge?
\v 27 Mugalinge maluba mwagakula. Gapanga kwaa kazi wala gapota kwaa. Lakini nenda kuwabakia hata Suleimani katika utukufu bake boti ban'gwalike kwaa kati yimo yapo haga.
\v 35 Ngobo yinu ndachi ibe itabilwe kwa nkanda, na taa yinu muhakikishe kuwa kaiyendelya yakaa.
\v 36 Na m'be kati bandu babannolekea Ngwana wabe buka kusheree ya ndoa, linga mana aichile na kumbwa ulibawecha kunyughulya nniyango kwa haraka.
\v 37 Batibarikiwa balu atumishi ambao Ngwana aakolya bai minyo. Hakika atabaa ngobo yake ndacho kwa nkanda alafuatawika pae kwa chakulya, na kubahudumia.
\v 38 Kati Ngwana aaicha kwa zamu yeneibele ya lindela lya kilo, au hata zamu yene itatu ya lindela, na kunkolya wabiile tayari, yabaa heri kwa abo atumishi.
\v 39 Zaidi ya ago mutange linga, kati ngwana mwene nyumba akatangage saa ambayo mwii andaicha, apeilekali nyumba yake tekwana.
\v 40 Mube tayari kai kwani mutangite kwaa na wakati gani mwana wa Adamu abuyangana.
\v 42 Ngwana amm'bakiye, nyai mwanda mwaminifu au mwene hekima ambaye ngwana wake amika panani ya abanda benge lenga abagane chakulya chabe kwa wakati wapalikwa?
\v 43 Atibarikiwa mmanda yolo ambaye bwana wake mana aichile ukolya kapanga galo ganagile.
\v 44 Hakika nindakuwabakiya mwenga ya kuwa ami 'ka manani ya mali yake yoti.
\v 45 Lakini mmanda yolo mana abayite pa mwoyo wake, 'bwana wango achia buya, nga nyoo ngatumbwa kuangumbwa abanda alalume ni alwawa alafu atumbwa lyaa, nywaa na lobya.
\v 46 Bwana wake yolo mmanda aicha katika lichuba yanga kwaa kuitegemea na lisaa langa kwaa kulitanga, ywembe ankata ipande ipande na kummeka katika sehemu imo na banga kwaa aaminifu.'
\v 47 Mmanda ywa yowa mapenzi ga bwana wake, aindaite kwaa wala apangite sawa sawa na penda kwake, akumbulwa iboko iingi.
\v 48 Lakini mmanda ywa tangite kwaa mwapendi bwana wake, lakini apangite gagapalikwa adhabu, angumbulwa iboko njunu. Kwa kuwa ywembe ywa peilwe yanambone, apalongelwa buka kwake na ywembe ywaaminilwe kwa yanambone, kwake alongelwa yanambone muno.
\v 52 Tangu nambeambe na yendelya paba, na bandu batano. Katika nyumba yimo babaganike, na atatu kinyume na abele abele bapanga kinyume na atatu.
\v 53 Babaganika, tati apanga kinyume na mwana wake, na mwana na mwana apanga kinyume na tate bake, Mao apanga kinyume na mwana wake, na mwana apanga kinyume na mabake, mwile apanga kinyume na mkwano, na mkwano apanga kinyume na mabake.
\p
\v 54 Yesu ende kuabakia makutano kae, pa mona maunde kugapita kundondi, mwaya wakati wa ula wandaicha, na nga chai bile.
\v 55 Na mchunga wa kusimana uvumilite mmaya paba na lyoto likali, na nga chai baa.
\v 56 Mwenga mwa lau, muweza tafsiri mmoneka wa kilambo na kunani, lakini iba buli nngwecha kwaa tafsiri wakati waubile?
\v 57 Na kwa namani kila yumo kana alipambanue lali la kweli kwake kulipanga wakati pa bi na nafsi ya panga nyo?
\v 58 Maana mana uyihi na ywakushitakiya nnongi ya hakimu, uitahidi patana na ywa kushitakya mungali balo mundela kana akupeleke kwa hakimu, na hakimu akupeleki kwa afisa akutaikwa muligereza.
\v 6 Yesu aabakiye mfano woo, mundu yumo abile na mtini utipandilwa katika nn'gunda wake na ayei pala matunda nnani yake lakini hapatike kwaa.
\v 7 Aamakiye ywa atunza nng'unda, linga kwa miaka itatu nitiicha na paya pala matunda muntini we lakini mbatike kwaa. Uukate, kwani ulete uhalibifu wa bui?
\p
\v 8 Ywatunza nng'unda ayangwi na baya uleke mwaka wono linga na niukulugii na kubikya mbolea panani yake.
\v 14 Lakini nkolo wa Sinagogi atikachilika kwa sababu Yesu atikumponya lichuba lya sabato. Nga nyo ntawala ayangwi abakiye makutano, "kui na machoba sita ambago lazima panga kachi. Muiche kuaponya basi, katika lichuba lya sabato kwaa.
\v 15 Bwana ayangwi na baya, "mwanafiki! Ntopo kila yumo winu unyaghulya mbunda ywako au ngombe buka kyungulu na kuaongoza kumpeleka nywa lichuba lya sabato?
\v 16 Nga nyo kae mwana wa Abrahamu, ambaye nchela atikuntaba kwa miaka komi na minane, buli kipalikwe kwaa kifungo chake kana kiyoghulekwe lichuba lya sabato?"
\v 18 Yesu abayite, "Ufalme wa Nnongo ulandana na namani, na niweza linganisha na namani?
\v 19 Na kati mbeyu ya haradari ya itweti mundu yumo na kuipanda munng'unda wake, na kulaa panga mkongo nkolo na iyuni ya kunani chenga ijumba yabe katika sambi yake.
\p
\v 20 Kae abayite niulandaniye na namani ufalme wa Nnongo?
\v 21 Na kati chachu ambayo mnwawa uitola na kuiyangabana muilengo itatu ya bwembe hata umuka."
\p
\v 22 Yesu atyanga kwaa kila mji na kila kijiji kayenda Yerusalemu na kuapundisha.
\v 23 Mundu yumo alokiye, "Ngwana, na bandu achunu bai babakolelwa? Hivyo atiabakiya,
\v 25 Mara baada ya mwene nyumba yima na jigala mnyango, basi mwayima panja na kumbwa uli paniyango na baya, "Ngwana, Ngwana, Utuyungulii ywembe ayangwa na kuabakiya, nibatangite kwaa mwenga wala kwa mmoka.
\p
\v 26 Nga mwa baya, "Twalile na nywa nnongi yako na wenga watipundisha katika mitaa yitu.'
\v 28 Papanga na kilio ni saga mino wakati mwababona Abrahamu, Isaka, Yakobo na manabii boti katika ufalme wa Nnongo, lakini mwenga mwabene mutaikulilwe panja.
\v 29 Baicha boka mashariki, magharibi, kaskazini, na kusini, na pumulya katika meza ya chakulya cha kitamunyo katika ufalme wa Nnongo.
\v 30 Na utange alee, wa mwisho nga wa kwanza na wa kwanza apanga wa mwisho."
\p
\v 31 Muda nchunu baadaye, baadhi ya mafarisayo batiicha na kummakiya, "Uyende na ubuke paa kwa sababu Herode apala kukubulaga."
\p
\v 32 Yesu abayite, "Muyende mukammakiye yolo kibweya, linga, nigabinga moka na kuaponya lino na malau, na lichuba lya itatu naitimiza lyengo lyango.
\v 33 Katika ali yoyoti, na muhimu kwaajili yango yendelya lino, malau na lichuba laliicha, kwa vile ikubalike kwaa kumulaga nabii kulipau na Yerusalem.
\v 34 Yerusalemu, Yerusalemu, nyai ywa abulaga manabii na kuakumbwa maliwe balo babatumilwe kwinu. Mara ilenga mbala kubakusanya bana binu kati nguku mwa akusanya bana bake pai ya mapapaya gake lakini mwalipalike kwaa.
\v 35 LInga nyumba yako ilekilwe, na nee nendakuwabakia mngwecha kwaa kum'bona hata pampala baya Abarikiwe anywo ywa icha kwa lina lya Ngwana."
\v 10 Lakini wenga mana ukokilwe, uyende ukatame nafasi ya mwisho, linga wakati yulo ywa kukokite manaaichile awecha kukubakiya wenga, "Mbwiga, uyende nnongi, zaidi," apo wabaa utieshimika nnongi ya boti bautaminabo pameza.
\v 12 Yesu kae aabakiye mundu ywankokite, papia chakulya cha mutwe kati au cha kitamwiyo, kana uakoke mabwigalyo au alongo au anunabo au majirani bako matajiri, linga kwamba bembe kana kukoke wenga kwa pata malipo.
\v 19 Ni ywenge abayite mbimike jozi tano ya ngombe na nenga niyenda kuwapaya. Tafadhali uniwie radhi.'
\p
\v 20 Na mundu ywenge kabaya, "nikobike nnwawa, kwa nyoo ngwecha kwaa icha.'
\p
\v 21 Mmanda kabuya na kummakiya ngwana wake makowe ago, ngwana mwene nyumba atikasirika atikummakiya mmanda wake, Yenda uoesi mumitaa uichochoro ya mji ukabatole kwango maskini, ilema, ipofu na babalemile."
\p
\v 22 Mmanda ngabaya, nwana hago gaulagya gapangilwe na hata nambiambi balo kui na nafasi.
\p
\v 23 Ngwana ngamakiya mmanda, yenda katika ndela ngalu na muichocholo bandu na ubalazimishe bandu bajingii, linga nyumba yango itwetii.
\v 26 Mana mundu kaicha kwango na amchukya kwaa tate bake, mao bake, nnyumbo we, bana bake, anunabe, alalome na alwawa ndio, na hata maisha gake awecha kwaa panga mwanapunzi bango.
\v 27 Mundu ywaapotwa kwaa msalaba wake na icha ichungu yango hawecha kwaa panga mwanapunzi bango.
\v 28 Maana nyai nkati yinu, ambaye atamaniya chenga nnara hatamaa kwa akadilii galamaa kwa mahesabu kati ai na chilo chakipala linga alikamilishe lyo?
\v 31 Au mfalme ywako mana kaapala yenda, kumbwana na mfalme ywenge katika vita ambae hatama kwaa pae kwanza na tola ushauli usu mana awecha, pamope na bandu elfu komii kumbwana na mfalme ywenge kaicha usu ywembe na bandu elfu ishirini?
\v 32 Na mana nyoo kwaa, wakati jeshi lya bengi balo li kutalu utuma mjumbe pala masharti ga amani.
\v 4 "Nyai kwinu, kati abi na ngondolo mia jimo na mei teo anobite yumo kati yabo, apala kuwaleka balo tisini na tisa mupongote, na ayende kumpala yolo ywanobite mpaka kumbona?
\v 5 Na ywewmbe maite mpatike umbeka mulipamba lyake na pulaika.
\v 6 Paika kunyumba, ubakema mbwiga kwa yango na jirani yake nakuwabakiya mupurahi pamope na nee, kwa kuwa nimpatike ngondolo ywango ywaobite.'
\v 7 Nindakuwabakia nyonyonyo kupabaa na puraha kumaunde kwaajili ya mwene sambi yumo yatubu, zaidi ya bene haki tisini na tisa babile ntopo hoha ya tubu.
\p
\v 8 Au kuna nnwawa gani ywabile na sarafu komi za mbanje, payaobite na sarafu jimo, hapa washa taa na pyaya nyumba na kuipala kwa bidii hadi kuipata?
\v 9 Na paibona hubakema mbwiga kwaa yake majirani bake kuwabakia mpurahi pamope na nee, kwa kuwa niipatike sarafu yango yaniobite.
\v 12 Yolo nchunu atikum'bakiya tate bake, tate unipei sehemu ya mali yango yoti kuirithi. Nga atibagana mali yake kati yabo.
\v 13 Machoba ganambone kwaa yolo nchunu atokusanya vyoti anavyomiliki naboka kilambo cha mbale, na kwoo atitapanya mbanje yake, kwa pema ilebe yaipalite kwaa, na tapanya mbanje yake kwa anasa,
\v 14 Naye pabweni ayomwile tumiya yoti njala kolo itiyingya pakilambo chelo nayembe atumbwile panga abi na uhitaji.
\v 15 Atiyenda na kuajiri mwene kwa yumo wa raia wa kilambo chelo, ni yembe atikumpeleka kumng'unda wake lisha magobe.
\v 16 Na atitamani kuishibisha kwa maakapi yabalile kwa sababu ntopo mundu ywampei kilebe chochoti cha lya.
\v 17 Ila yolo mwana nchunu patambwile mwoyoni mwake, abaite na atumishi alenga wa tate bango bana chakulya chanambone cha tosha na nenga nibile pano, na waa na njala!
\v 18 Nipala boka na yenda kwa tate bango, na umbakiya, "Tate nikosite kunani ya maunde na nnongi ya minyo gako.
\v 1 Yesu atibabakiya kae benepunzi bake, "Pabile na mundu yumo tajiri abile na meneja, na apeilwe habari ya kwamba meneja yono atapanya mali yake.
\v 2 Nga nyoo tajiri atikumkema, nikum'bakiya, "Nga namani yeni yaniipekania kunani yako? Upiye hesabu ya umeneja wako, kwa kuwa uwecha kwaa panga wameneja kae."
\p
\v 3 Yolo meneja atibaya kumoyo wake, nipala panga namani, mana ngwana wango anikonyie kazi yango ya umeneja? Ntopo ngupu ywa lema, na loba loba nibona oni.
\v 7 Boka po atim'bakiya ywenge na wenga udaiwa kiasi gani? 'Atibaya 'ipimo mia jimo vya bwembe wa ngano, 'Akam'bakiya, 'utole hati yako uyandike themanini.'
\v 8 Yolo ngwana atikumsifu meneja dhalimu cha pangite kwa weleu, kwa kuwa bana ba'kilambo wono na werevu wanambone nashughulika kwa ung'anga na bandu baupande wabe kuliko bababile bona banuru.
\v 9 Na nenga nindakuwabakiya muipange ambwiga kwa mali ya udhalimu lenga baikosike babakaribishe katika makao ga milele.
\v 10 Ywa abiile mwaminifu katika lalibile lichunu muno upanga uaminifu katika likolo, na abile dhalimu katika kichunu muno na katika kikolo pia.
\v 11 Mana mwenga mpangile kwaa uaminifu katika mali ya udhalimu na ywako apalakukuamini katika mali ya kweli?
\v 13 Ntopo mtumishi ywaweza tumikia ngwana wanaibele, kwa maamna apala kumchukia yumo na kumpenda ywenge, ama apala chikamana ni yolo na kumdharau hayo. Hawesa kwaa kumtumikia Nnongo na mali."
\p
\v 14 Bai Mafarisayo, bababile apenda mbanje bayowine ago goti na chalawa.
\v 15 Na atiabakiya, "Mwenga mwamuipunia haki nnonge ya bandu, lakini Nnongo aitangite mioyo yinu, kwa kuwa latitumikite kwa bandu upanga chukizo nnonge ya Nnongo.
\v 16 Saliya na manabii vyabile mpaka Yohana paichile. Boka wakati wolo, habari njema ya ufalme wa Nnongo utitangazwa, na kila mundu upaya jingya kwa ngupu.
\v 17 Lakini na rahisi ka kumaunde na pakilambo viboke kuliko hata herufi yimo ya saliyakosekana.
\p
\v 18 Kila ywanneka nnyumbowe na kobeka nnwawa ywenge azini, nayomkobeka ywembe ywalekwite na nchengowe azini.
\p
\v 19 Pabile na mundu yumo tajiri awalite ngobo za rangi ya zambarau na kitani safi na abile atipurai kila lichoba utajiri wake nkolo.
\v 20 Na maskini yumo lina lyake Lazaro abekitwe muligeti lyake, na ana ilonda.
\v 21 Na ywembe atitamani yukuta kwa makombo yatambwike katika meza ya yolo tajiri hata mapwa waichile na kumlambata ilonda yake.
\v 22 Ikawa yolo maskini awile ni tolekwa na malaika mpaka pakiuba cha Ibrahimu. Yolo tajiri pia awile nachikwa.
\v 23 Na kolo kumambe abile kumateso aobwile minyo gake na kum'bona Ibrahimu kuutalu na Lazalo pakiuba chake.
\v 24 Atilela na kubaya, Tate Ibrahimu, unihurumie unlei Lazaro achuye ncha ya lukonji lwake mumache, auburudishe ulimi wango, kwa sababu nindateswa katika mwoto wono.
\p
\v 25 Lakini ibrahimu abayite, "Mwana wango ukumbuke ya kwamba katika maisha yako utipokiya makowe yako mema, na Lazaro nyo apatike mabaya. Ila nambeyambe abile pano anafarijiwa na wenga unalumia.
\v 26 Na zaidi ya ago, kubekitwe liembwa likolo na lilacho kati yitu, lengo balo bapala boka kono icha kwoo kana bawechange wala bandu wa kwinu kana baloke icha kwitu."
\p
\v 27 Yolo tajiri abayite, 'nindakuloba tate Ibrahimu, kwamba umtume kunyumba ya tate bango.
\v 28 Kwa kuwa nibile nabo anunango atano linga abaonye, kwa hofu kwamba nabo baicha mahali pano nateseka.'
\p
\v 29 Lakini Ibrahimu abayite, "Babile Musa na manabii babapekani bao.
\p
\v 30 Yolo tajiri atibaya, "Nyoo kwaa, tate Ibrahimu, lakini mana ayendile mundu boka kono kwa wafu bapala tubu."
\p
\v 31 Lakini Ibrahimu atikum'bakiya, "Kana bakani kuwa pekania Musa na manabii bapala shawishika kwaa ni mundu hata mana atiuluka boka mu'kiwo."
\v 5 Mitume bak batikum'bakiya Ngwana, "utuyongekee imani yitu,"
\v 6 Ngwana abayite, "mana mwabile na imani kati punje ya haradari, mwawezite kuubakiya nkongo wono wa munene, kuutapwa ni ukabolike mubahari, nakwe ungebatii.
\v 7 Lakini nyai kati yinu, abile na mtumishi ywalema mng'unda wake ama ywachunga ngondolo, apala kum'bakiya pabuya kung'unda, uwiche haraka na keti uliye chakulya.
\v 8 Je apala kum'bakiya, 'Uniandalie chakulya nilye, na uitabe mkanda na unitumikie mpaka paniyomwa lya na nywaa. Badala ya poo apala lya na nywaa?
\v 11 Farisayo atiyema kaloba makowe haga kunani yake mwene, 'Nnongo, nindakushukuru kwa vile nenga si kati bandu benge ambao na nianyang, anyi, bandu basio wadilifu, azinzi, ama kati yono mtoza ushuru.
\v 13 Lakini yolo mtoza ushuru, atiyema kuutalu, bila yawecha kakatuya minyo gake kumaunde, atikopwa kiuba chake nabaya, "Nnongo, nirehemu nenga mwene sambi.
\v 14 Nindakuwabakiya, "Mundu yolo atibuya kaya abi atibalangilwa haki kuliko yolo ywenge, kwa sababu kila ywa ikweza apala uluywa, lakini kila mundu ywa nyenyekeya apala kakatuliwa.
\v 15 Bandu batimletia bana babe achanga, linga aweze kubakamua, lakini anapunzi bake pababweni na galo, Batibakanikiya.
\v 16 Lakini Yesu atikubakema na kubaya, "Mubaleke bana achunu baichange kwango nee, wala kanamubakanikii. Maana ufalme wa Nnongo na wa banda kati abo.
\v 17 Amin, nindakuwabakiya, mundu yeyoti ywapokeite kwaa ufalme wa Nnongo kati mwana na dhahili apala jingya kwaa.'
\v 22 Yesu payowine ago ammakiye, "utipongokiwe na kikowe chimo, lachima upeyeme vyoti vya ubi navyo na ubagane kwa maskini, na mwenga upala baa na hazina kumaunde, boka po uiche, unikengame.'
\v 29 Boka po Yesu atikuwabakiya, Amin, nindakuwabakiya kwamba ntopo mundu yailei nyumba ama nnyumbowe, ama anunage, ama alongowe ana bana, kwa ajili ya ufalme wa Nnongo,
\v 30 Ywembe ywapokiya ganambone zaidi mu'kilambo cheno, na mu'kilambo chaicha, ukoti wangayomoka.'
\p
\v 31 Baada yakubakusanya balo komi na ibele, atikuwabakiya, "lola, tupala panda yenda Yerusalemu, na makowe yoti yatiyandikwa na manabii husu mwana wa Adamu yapata timiya.
\v 32 Kwa maana apajeilwa mumaboko ga bandu bamataifa na apatendelwa dhihaka na pyata, na kumtemiya mmate.
\v 33 Baada ya kumkombwa iboko kum'bulaga na lichoba lya tatu apauluka.'
\v 34 Baelewite kwaa, makowe aga, na neno labile liiywa kwabe, na baelewite kwaa, makowe yabaite.
\v 8 Zakayo atiyema nakum'bakiya Ngwana, lola Ngwana nusu ya mali yango napeya maskini, na ikiwa nimpokonyite mundu yeyoti kilebe, mnakumkeboliya mara ncheche.'
\p
\v 9 Yesu atikum'bakiya, "Leno wokovu uikite katika nyumba yeno, kwa sababu yembe na mwana wa Ibrahimu.
\v 10 Kwa maana mwana wa mundu aichile pala na lopwa bandu babaobite.'
\p
\v 11 Pabayowine aga, atiyendeliya longela na piya mfano, kwa sababu abii papii ni Yerusalemu anabo batangite ya kuwa ufalme wa nnonge wabile papipi na bonekana mara jimo.
\v 12 Nga atikuwabakiya, 'Afisa yumo atiyenda kukilambo chakulipite lenga pokiya ufalme na boka po buya.
\v 15 Pabile pabuite kaya baada ya pangilwa mpwalme, atiamuru balo atumishi abapeile mbanje bakemelwa kwake, apate tanga faida gani yabaipatike kwa panga biashara.
\v 19 Yolo Afisa atikumbakiya, "Tola mamlaka ga kunani ya miji itano.'
\p
\v 20 Na ywenge aichile, na baya, "Ngwana yeno pano, banje yako, naibekite salama katika kitambala.
\v 21 Kwa maana natiyogopa kwa sababu, wenga nga mundu nkale, undaboya chelo cha ukibekite na una chaupandike kwaa.'
\p
\v 22 Hayo Afisa atikum'bakiya, kwa maneno yako mwene, nipala kumhukumu, ewe mtumishi mbaya, watangite nenga na mundu nkale, nitola chani bekite kwaa na una chanipandike kwaa.
\v 23 Bai mbona wabekite kwaa mbanje yango katika benki, lenga paniboya nitole pamope na faida?
\v 37 Pabile anatelemka pakitombe sa Mizeituni, jumuiya yoti ya benepunzi bake batumbwile shangiliya na kumtukuza Nnongo kwa lilobe likolo, kwa sababu ya makowe makolo bayabweni.
\p
\v 38 Batibaya, "Nga yembe mbarikiwa mpwalume yaichile kwa lina Ngwana! Amani kumaunde, na utukufu kunani!'
\p
\v 39 Baadhi ya Mafarisayo katika makutano batikum'bakiya, Mwalimu, ubanyamazishe benepunzi bako.
\p
\v 40 Yesu kayangwa na kubaya, "Nindakuwabakiya, kati haba batituliya, maliwe yapala kombwa malobe."
\v 42 Atibaya, "Laiti mwatangite hata wenga, katika lichoba lino makowe gagaleta amani! Lakini nambeambe yatiya mminyo pako.
\v 43 Kwa kuwa lichoba lindaicha ambapo adui bako apala chenga boma papipi na wenga, na kukutindiya na kukukandamiza boka kila upande.
\v 44 Bapala kutomboya pae wenga na bana bako. Bapala kukuleka kwaa hata liwe limo kunani ya jenge, kwa sababu upala tambwa kwaa wakati Nnongo pabile kapaya kukulopwa!'
\v 8 Yesu atikuwabakiya, "Wala nenga niwabakiya kwaa mwenga na kwa mamlaka yaa'ko nipanga makowe aga."
\p
\v 9 Atikuwabakiya bandu mfano wono, "Mundu yumo atipanda nng'unda wa mizabibu, nakulikodisha kwa akolema wa mizabibu, na yenda kukilambo chenge kwa muda mrefu.
\v 10 Kwa muda waupangilwe, atatikumlayagi mmanda kwa akolema ba mizabibu, kwamba wampei sehemu ya matunda ya nng'unda wa mizabibu, lakini akolema ba mizabibu batikumkombwa, nakum'buyanganiya maboko yabure.
\v 20 Balingite kwa makini, nakubatuma apelelezi baipangite kuwa bandu ba haki, lenga bapate likosa kwa hotuba yake, lenga nakumpeleka kwa atawala na bene mamlaka.
\v 21 Nabo balokite, bakibaya, "Mwalimu, tutangite kwamba ubaya na kupundisha makowe ga kweli na shawishi kwaa ni mundu yeyoti, lakini wenga ufundisha kwelu husu ndela ya Nnongo.
\v 22 Je, na halali kwetu lepa kodi kwa Kaisari, ama la?
\v 28 Bakamlokiya, bakibaya, "Mwalimu, Musa atikutuyandikiya kwamba mana mundu awelikwe na munage mwene nnyumbowe ntopo mwana bai apalikwa kumtola nnyumbowe nunage na yenda papa nakwe kwaajili ya kaka bake.
\v 29 Pabile na alongo saba wa kwanza atikobeka, na waa bila leka mwana,
\v 30 Na ywana ibele pia.
\v 31 Ywa tatu atikumtola nyanya, nganyonyo boti saba balekite kwaa mwana na waa.
\v 32 Baadaye na yolo nnwawa ati waa.
\v 33 Katika ufufuo, apala panga nyumbo wa nyai? Maana boti saba batikumkobeka.'
\p
\v 34 Yesu atikuwabakiya, "Bana ba kilambo cheno ukobeka na konda.
\v 35 Lakini balo babastaili pokiya ufufuo wa kiwo na jingya muukoti wangayomoka bakobeka kwaa wala kondelwa.
\v 36 Wala bawecha kwaa waa kae, kwa sababu bala baa sawaswa namalaika na na bana ba Nnongo, bana ba ufufuo.
\v 37 Lakini hayo wafu banafufuliwa, hata Musa atilaya mahali katika habari ya mmwitu, palo atikumkema Ngwana kati Nnongo wa Ibrahimu na Nngongo wa Isaka na Nnongo wa Yakobo.
\v 46 Jihadhalini ni Aandishi, apenda tanga bawalite mavazi maracho, na apenda salamu maalumu musoko na iteo ya heshima Mumasinagogi, na maeneo ya heshima mukaramu.
\v 47 Habo kae uliya munyumba ya ajane, na kuipanga bandasali, sala ndacho. Haba bapala pokiya hukumu ngolo zaidi.'
\v 7 Nga nyoo, batikunnokia babayite, "Mwalimu, makowe aga gapita lichuba gani? Namani yabaa ishara kwamba aga makowe gai karibu pitya.
\v 8 Yesu ayangwi, "Mube aangalifu kwamba kana mukongelwe, kwa sababu baingi baicha kwa lina lyangu, kababaya Nenga nga naywembe, na muda utikaribia. 'Kana muakengame.
\v 9 Mana muyowine ngondo na vurugu vurugu kana mwayogope, kwa sababu aga makowe agapiti kwanza lakini mwisho wapitya kwaa upesi."
\p
\v 10 Kai ababakiye, Taifa lakakatuka kumbwana na taifa lenge, ufalme na ufalme wenge.
\v 11 Pabaa na malendemo makulu, na njala na tauni katika maeneo mbalembale bapaa matukio yatisha na ishara yatisha buka kumaunde.
\v 12 Lakoni kabla makowe aga goti, babika maboko gabe panani yinuni kubatesa kubapelekanga mu'masinagogi na mumagereza, kunneta nnongi ya ufalme ni bene mamlaka kwasababu ya lina lyangu.
\v 23 Ole kwa balo bene ndumbo na kwa balo babayongeya katika machuba aga! Kwa maana pabaa na tabu nkolo muilambo na nyongo kwa bandu haba.
\v 24 Na batumbuka kwa ncha ya lipanga na batolelwa mateka kwa mataifa goti, na Yerusalemu yalibatilwa na bandu ba mataifa, mpaka wakati wa bandu ba mataifa paupala timilika.
\p
\v 25 Yapanga na ishara katika liumu, mwei na ndondwa. Na katika ilambo papabaa na dhiki ya mataifa, katika kata tamaa bukana lilobe lya habari na mawimbi.
\v 26 Panga na bandu kabainduka kwa yogopa na katika tarajia mambo gagapita duniani. Kwa maana ngupu ya mbingu ya tikwa tikwa.
\v 27 Nga bamona Mwana wa Adamu kaicha kumaunde katika ngupu na utikufu mkulu.
\v 33 Kumaunde na kilambo gapeta, lakini maneno gangu gapita kwaa kabisa.
\p
\v 34 Lkini muilinge mwa bene linga kwamba mioyo ginu kana yalemewa na ufisadi, ulevi, na mahangaiko ga maisha aga. Kwa sababu lilo lichoba yabaichilya gafula.
\v 19 Nga atola nkate na payomwile shukuru ngaumetwa nkate na kuapeya ngabaya yinu nga ambayo upiyilwe kwa ajili yinu. Mupange nyaa kwa kunikumbukya nenga.
\v 20 Atweti kikombe nyonyo baada ya chakulya cha kiloo abayite, "kikombe chii nga lilagano lya yambe. Katika damu yango ambayo ipenganike kwaajili yinu.
\v 26 Lakini ipalikwa kwaa kabisa nyaa kwinu mwenga. Badala yake, lika yulo ambaye nga nkolo kati yinu abe kati nchini. Na yolo ambaye nga wa muhimu muno abe kati ywatumukya.
\v 27 Kwasababu ywaku nkolo, yolo ywatama pameza au yolo ywatumika? Buli yolo kwaa ywatama pameza? Na nenga balo na kati yinu ywa tumika.
\v 28 Lakini mwenga nga ambao muyendelya na nee katika majaribu yango.
\v 29 Nenda kuwapea mwenga ufalme kati nyalo Tati pambeile nenga ufalme, Kwamba mupale lya na nywa pameza yango kwene ufalme wango.
\v 30 Na mwatamaa kwene iti ya enzi kamuhi hukumu kabila komi na ibele ya Israeli.
\p
\v 31 Simoni, Simoni, utange kwamba, nchela alobite abatweti na abapepete kati ngano.
\v 35 Boka po Yesu ngaamakiye, "Niwapelekile mwenga bila mfuko, itondo cha chakulya, au ilatu, je mwapungukilwe na milebe? Kabayangwa "Ntopo"
\v 36 Boka po atikwabakiya, "Lakini, kila ywabile na mfuko, na autole pamope na itondo ya chakulya. Yolo ywabile kwaa na kyembe impalike auze nganju yake na apeme limo.
\v 37 Kwa mana nendakwabakiya, gote gaandikilwe nnani yango lazima gapangilwe, 'Na atolelwa kati mundu ywavunja torati.' Kwa mana chelo chatabililwe nnani yangu chalowa timizwa."
\p
\v 38 Boka po kababaya, "Ngwana. Lola! Pabile na panga ibele pano." Na atikwabakiwa "Yatosha."
\p
\v 39 Baada ya chakulya sa kitamunyo, Yesu ayei, kati yabile panga kila muda, kayenda kukitombe sa Mizeituni, na anapunzi bake kabakangama.
\v 40 Pabaikite, atikwamakiya, 'Mulobe kwambe kana muyingii mu'majaribu."
\v 41 Ayei mbale na anapunzi kati patomboka liwe laulwilwe, kapiga magoti na kuloba,
\v 44 Pabile nkati ya minya, kaloba kwa dhati muno, na liyasho lyake libile kati matone akolo ga mwai yatombwike pae.
\v 45 Palo akelebuke boka kuloba kwake, atiisa kwa anapunzi bake, na kaakuta bagonzike kwa kuwa babile na huzuni yabe.
\v 46 Na kabanaluya, "Mwanja namani mwagonzike? Mukelebuke mulobe, kuba kana muyingii mu'majaribu."
\p
\v 47 Wakati babile bado batilongela, llinga, kipenga kikolo sa bandu satibuya, na Yuda, yumo ywa mitume komi na ibele abile nabo kabaongoza. Kabuya karibu na Yesu ili kunnoniya,
\v 51 Yesu kabaya, "yayosha, na kankamwa likutu lyake na kumponiya.
\v 52 Yesu kabaya kwa kuhani nkolo, na kwa akolo ba hekalu, na kwa apindo baisile kinchogo yake, "Je mwaisile kati mwaisi kupambana na mwii, na marungu na mapanga?
\v 53 Nabile pamope na mwenga masoba gote mu'hekalu, muwekite kwaa maboko ginu nnani yango. Lakini yeno nga saa yako, na mamlaka ga lubendo."
\p
\v 54 Kabantaba, na kunkengama, kabanneta mu'nyumba ya kuhani nkolo. Lakini Petro atikuakengama kwa mbale.
\v 55 Baada ya kuba bawashile mwoto mu'wolo uwanda wa ndani na pabaikite batami pae pamope, Petro abile nkati yabe.
\v 56 Mmanda yumo nnawa amweni Petro atami mu'bwee ubuyite mu mwoto, kanlola na kummakiya, "Ayoo mundu abile pamope na ywembe."
\p
\v 57 Lakini Petro kankana, kabaya, "Wa nnwawa, nenga nintangite kwaa."
\p
\v 58 Baada ya muda nchunu, mundu ywenge amweni no baya, "Wenga kae na yumo nkati yabe." Ila Petro kannyangwa, "Wa nnalome, nenga kwaa."
\p
\v 59 Bada ya kati lisaa limo, nnalome yumo atikwasisitiza kabaya, "Kweli kabisa ayoo mundu abile pamope na ywembe, maana nga Mgalilaya.
\p
\v 60 Lakini Petro kabaya, "Nnalome ndangite kwaa lya ulibaya." Na mara wakati atilongela, ngoko ngaabeka.
\v 61 Kakelebuka, Ngwana kanlola Petro. Na Petro akombokii neno lya Ngwana, palo atikumbakiya, "Kabla jogolo ngaweka leno, walowa kunikana nenga mara itatu."
\v 2 Kabatumbwa kunshutumu, kababaya, "Twankutike mundu yolo atilipotosha taifa litu, kwa kuabakiya bandu baneke kutoa kodi kwa kaisari, no baya kuwa ywembe mwene nga Kristo, Mpwalume."
\v 8 Herode paamweni Yesu, atipulaika muno kwamana apalike kumwona kwa masoba ganansima. Ayowine habari za ywembe, na atamaniye kubona yumo ywamuujiza wapangilwe na ywembe.
\v 14 Kabaakokeya, "Mwaniletii mundu yoo kati mundu ywaongoza bandu bapange abaya, no linga, baada ya kuba ninnaluye nnonge yinu, nibona kwaa likosa kwa mundu yoo husu makowe gote ambago mwenga mwamshitaki ywembe.
\v 22 Kabanaluya kwa mara ye itatu, "Mwanja namani, mundu yoo, apangite baya lya namani? Mbatike kwaa likosa lyastahili adhabu yo kiwo kwa ywembe. Kwa eyo mana niyomwile kumwadhibu nalowa kunneka."
\v 23 Lakini kabasisitiza kwa lilobe lya kunani, baloba asulubilwe. Na lilobe lyao lyatikunshawishi Pilato.
\v 25 Kanneka yolo ywampala ywabile atabilwe kwa kupanga ghasia na kubulaga. Lakini atikuntoa Yesu kati kabapala bembe.
\p
\v 26 Pabannyongoli no yendya, bakwembine na mundu yumo ywakemilwe Simoni ba Ukirene, kaboka mu'kilambo, kabampeya msalaba apotwi, kunkengama Yesu.
\p
\v 27 Kipenga kikolo sa bandu, na annwawa babile batihuzunika no kwomboleza kwaajili ya ywembe, babile batikunkengama.
\v 28 Lakini atikubakelebukia, Yesu no kuabakiya, "Mwannwawa ba Yerusalemu, kana mulele kwaajili yango, ila mulele kwaajili yinu bene na kwaajili ya bana binu.
\v 29 Linga, masoba gaisa ambazo balowa baya, "Watibarikilwa balyo agumba na ndumbo yange beleka, na mabele yangenyonyesha.
\v 30 Nga kabatumbwa kuikokeya itombe, "Mututombokii,' na itombe, "Itufunike."
\v 35 Bandu babile bayemi kabalola ni atawala kaban'geya, kababaya, "Uwalopolile benge. Nga ujilopwe wa mwene, kati wenga wa Kristo wa Nnongo, uchaulilwe."
\v 9 na kababuyangana boka mulikaburi na kabakokeya makowe aga goti balo komi na yimo benge bote.
\v 10 Bai Maria Magdalena, Joana, Maria mao ba Yakobo, na alwawa wenge mpamo batitangaza makowe aga kwa mitume.
\v 11 Lakini abari yee yatibonekine kati mzaha tu kwa mitume, na kababaamini kwaa balo alwawa.
\v 12 Hata nyoo Petro atiyumuka kuyendya mulikaburi, na chungulya na kulola nkati yake, abweni sanda kichake. Petro kaboka kuyenda munyumba yake, atishangala chelo chabile chakipangike.
\v 19 Yesu kammakiya, "Makowe gani?" Kabanyangwa, "Makowe husu Yesu ywa Nazareti, ywabile nabii, muweza mu'matendo ni maneno nnongi ya Nnongo na bandu bote.
\v 20 Na kwa namna ambayo akolo ba Makuhani na Iongozi bitu banlekile hukumilwa kiwo na kunsulubisha.
\v 21 Lakini twatitamani kwamba ywembe nga atikuibeka huru Israeli. Eloo, mbale na aga goti, muda na lisoba lya tatu boka makowe aga gapangilwe.
\v 22 Lakini pia, baadhi ya alwawa boka mu'likundi litu batitushangaza, baada yo yenda mulikaburi kindai na mapema.
\v 29 Lakini kabanlazimisha, kababaya, "Tama pamope nitwenga, mana ielekile mukitamunyo na lisoba lya kati lyaishile." Nga nyo Yesu kayingi yenda tama nakwe.
\v 30 Yaipangite kwamba, muda atama nakwe kalya, atitola nkate, atiubariki, na kuutekwana, kawapea.
\v 31 Boka po minyo gabe ngabakelebeka, kabantanga, na kaboka gafla nnongi ya minyo gabe.
\v 39 Mwanja namani maswali gayoka mumyoyo yinu? Mulinge maboko gangu na magolo gango, kwamba nenga namwene. Muniguse na mulole. Kwa mana roho yabile kwaa na mifupa wala nyama, kati mwanibweni nenga nibile."
\v 40 Ayomwile baya nyoo, atikwabonikiya maboko gake na magolo gabe.
\v 41 Pababile bado ni puraika yayanganikilwe na yange aminiya, na kushangala, Yesu kabakokiya, "Je mubile na kilebe chochoti chakulya?"
\v 42 Kabampei ipande ya nkate na omba asomwile.
\v 43 Yesu katola, na kulya nnongi yabe.
\p
\v 44 Atikum'bakiya, "Nabile na mwenga, natikuabakiyanga kuwa goti gaandikilwe mu saliya ya Musa na manabii na Zaburi lazima gapangike.