pmy_tn_l3/2ch/32/22.md

8 lines
540 B
Markdown

# Dari tangan Sanherib ... dari tangan smua orang
Di sini "tangan" de wakili kekuatan atau kendali. Arti lain: "dari kekuatan Sanherib ... dari tangan smua orang" ato "dari Sanherib ... dari smua orang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Jaga Hizkia dan penduduk Yerusalem di sgala penjuru
Kata benda abstrak "istirahat" dapa diartikan sbagai "penuh damai." Arti lain: " Sebabkan dong untuk hidup deng penuh damai deng smua orang di sluruh bangsa di sekitar dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])