1.1 KiB
Pandangan mata
Seseorang dapat melihat hal-hal ini karna dorang su memilikinya. Arti lain: "Apa yang dimiliki seseorang" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Jiwa yang mengembara
Hal ini mengarah pada hal yang diinginkan seseorang tapi orang itu tra milikinya. Arti lain: "Mengingini apa yang tra dimilikinya" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Kesia-siaan, usaha tangkap angin
Kedua frasa ini merupakan perumpamaan yang menekankan pada sesuatu yang sia-sia dan tra berguna. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Kesia-siaan
"Uap." Penulis berbicara tentang hal yang sia-sia umpamanya uap. Liat terjemahannya dalam Pengkhotbah 1:14. Arti lain: "Tra berguna kaya uap" ato "tra bermakna" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Usaha yang trada hasil
Penulis berbicara tentang sgala sesuatu yang dilakukan seseorang sbagai suatu hal yang sia-sia seakan dong sedang berusaha mengontrol angin. Arti lain lihat terjemahannya dalam Pengkhotbah 1:14. Arti lain: "Tra berguna sperti mencoba menangkap angin" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)